《源氏物语》在艺术是一部有很大成就的作品。它开辟了物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的高峰。
这部作品是源代及其岳父左御及其父右大臣为代表的皇室外戚一派之间的权力斗争为主线,通过源氏的生活经历和爱情故事,描写当时贵族社会政治的腐败、生活的奢侈和一夫多妻制下妇女的悲惨命运。比较完整地反映了平安王朝贵族阶级各方面的生活。故事涉及4个朝代,历时80余年,出场人物400余人。小说对这些人物描写细致入微,表现了各自的性格特色和复杂的心理。
《源氏物语》以散文为主,插入近800首和歌,歌与文融为一体,行文典雅,笔意缠绵,富有日本民族古雅的风格。
本人读书向来兴致所至,当年就为了一睹源氏之风华,买了套丰子恺译本的《源氏物语》。 还算认真的读了一下,感觉结构松散,翻译除了诗句之外,也很是单薄无味,甚是失望。昨天偶尔在豆瓣上看到一篇文章《怎样阅读源氏物语》,细细一看,发现《源氏物语》被称为奇书是名至...
评分说起来,源氏是非常舒适的枕边书.但也只能是枕边书.夜深人静时候闲闲看上一章.若是大白日里一章章通读下来,只怕好多人都会被那些琐碎重复的描写闷死的. 我这些天在想物语里那些母女两代承恩的故事.夕颜和玉鬘,六条和秋好.都是非常有意思的对比. 夕颜出场时已是一女之母,但却让...
评分 评分平安朝,一个风雅又雍容的时代。贵族男女无不醉心于风花雪月,习汉诗、赋和歌、弹琴筝,都成为女子必备的修养,以赢得主人公光源氏这般贵人的照拂,一人得宠,鸡犬升天。男子则忙于寻花问柳,既想求得出身高贵的女子做正夫人,借裙带关系便可平步青云;又想俘获风情万种的美人...
其实我觉得这个译本比丰子恺的还要好,更凄艳优美细致
评分这书很失败,人物简介插图用了大和和记源氏物语漫画的图.内页插图偷用了别的书中一堆毫不相干的浮世绘.都能找到偷的具体是哪本书.就这是这种偷图的态度.我甚至怀疑这书的翻译是不是也是偷来的.翻译还好,不会看不懂.只看到源氏的死,没看完.
评分如果不是丰子恺,会怎样?
评分看来译文的效果不好。
评分这算是“大部头”了吧?阅读的时间偏长,大学的时候才有这种闲情逸致读这一类书 总体还是很不错的,属于细腻的日本文风。 光源氏简直就是一代情圣!~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有