差异(一位中国大使眼中的东西方思维)

差异(一位中国大使眼中的东西方思维) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海三联书店
作者:卢秋田
出品人:
页数:167
译者:
出版时间:2003-01
价格:14.00
装帧:平装
isbn号码:9787542617538
丛书系列:
图书标签:
  • 文化差异
  • 文化
  • 心理
  • 人类学
  • 社会学
  • 民谣
  • 欧洲
  • 故事
  • 文化差异
  • 思维模式
  • 中国外交
  • 西方文化
  • 东方文化
  • 认知心理学
  • 跨文化交流
  • 国际关系
  • 大使回忆录
  • 中国视角
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书作者从事外交工作已经整整38年,其中有28年的时间是在欧洲的荷兰、卢森保、罗马尼亚和德国常驻。因此,欧洲在作者的外交生涯和心路历程中始终扮演着举足轻重的角色。那是一块神奇的土地,它的辉煌和灾难交替的过去,它的传统与现代互融的今天,它的秀丽山川,它的风土人情,都给作者留下了难以磨灭的印象,而其中最难忘的则是欧洲的人民和他们迥异的思维方式。在欧洲漫长的外交生涯使作者有机会接触到欧洲的政界、经济界和

好的,这是一份关于《差异》(一位中国大使眼中的东西方思维)这本书的详细简介,内容旨在深入剖析其核心主题,但不包含原书的任何具体内容、章节标题或作者观点。 --- 《差异:一位中国大使眼中的东西方思维》图书简介 导论:跨越鸿沟的时代命题 在全球化浪潮席卷的今天,文化间的理解与对话已不再是锦上添花的点缀,而是决定国际关系、商业合作乃至社会和谐的关键要素。然而,在看似无缝连接的表象之下,根深蒂固的思维模式差异,如同幽深的暗流,时常在关键时刻引发误解与摩擦。本书正是在这一时代背景下应运而生,它并非一本外交政策的教科书,也不是一套文化差异的速查手册,而是一份由一位深谙中西方复杂脉络的资深人士,以其独特的观察视角和丰富的一线经验,精心绘制出的“思维地图”。 本书的核心聚焦于一个宏大而微妙的议题:探寻构成东方(特别是中华文化圈)与西方(主要指欧美发达国家)思维模式的底层逻辑与运行机制,并剖析这些差异如何在实际的互动中显现和作用。 它致力于超越简单的文化符号对比,深入挖掘支撑不同文明行为选择背后的哲学基础、历史沉淀和价值排序。 第一部分:思维的根基——历史的刻度与哲学的土壤 本书的首要任务,是为读者构建理解东西方思维差异的哲学基石。这种差异并非一朝一夕形成,而是数千年文明发展轨迹的必然产物。 在东方文明的构建过程中,占主导地位的思维范式,往往强调整体性、联系性与历史的连续性。这体现在对“中庸之道”的推崇,对事物间相互依存关系的敏感捕捉,以及在决策过程中对长期稳定性和潜在连锁反应的深思熟虑。这种思维模式深受儒家思想中对“人伦”与“社会秩序”的强调,以及道家思想中对“变易”与“自然规律”的顺应影响。思维的运作往往是归纳式的、情境依赖的,重视经验的积累与传承。 相较之下,西方思维的构建则深受古希腊理性主义和启蒙运动的影响。其核心特征倾向于分析性、二元对立(如主体与客体、善与恶)以及对普遍性规律的追求。思维的推进倾向于演绎式的、逻辑严密的,热衷于对事物进行解构、分类和量化。这种模式催生了强大的科学方法论和契约精神,但也可能在处理复杂、模糊的现实问题时,显得路径略为僵硬。 本书将详细阐述这些根源性的差异如何塑造了不同的认知框架,包括对“时间”的感知(线性与循环)、对“个体”与“集体”关系的界定(独立性与依附性),以及对“真理”的探求方式(直觉领悟与实证检验)。 第二部分:实践的碰撞——沟通、决策与冲突管理 思维的差异最终都会在具体的实践场域中显现为行为的差异。本书的价值在于,它将抽象的哲学概念落地到具体的场景中进行审视。 在沟通层面,本书探讨了高语境文化与低语境文化之间的信息传递鸿沟。东方文化倾向于“弦外之音”、“意在言外”的表达方式,强调默契和环境信息的捕捉;而西方文化则推崇“开门见山”、“明确表述”,力求信息的最小歧义。这种差异不仅影响日常会话,更可能在关键的谈判桌上造成信息失真。 在决策机制方面,东方思维在组织中往往体现为共识驱动和自上而下的整合,决策周期可能较长,但一旦形成决议,执行力往往强劲,因为层级间的协调性更强。西方决策则更注重数据驱动、基于规则的投票或辩论,强调效率和问责制,决策过程的透明度较高。本书将分析这两种模式在速度、风险规避和责任划分上的优劣势。 在冲突管理和人际关系处理上,差异尤为显著。东方文化体系中,“面子”和关系的维护是至关重要的,冲突往往被包裹或通过第三方调解处理,以维持表面的和谐与长远的联系。西方文化则更倾向于直接的、基于事实的对抗性解决,视之为澄清问题、推进事务的必要手段。本书细致描绘了这些文化语境下的“让步”与“坚持”的含义,及其对人际信任的影响。 第三部分:变局中的适应与融合——面向未来的视角 本书的结论部分,并非简单地赞美某一种思维模式的优越性,而是着眼于在全球互联的未来,如何在承认和尊重差异的基础上,实现有效的“思维对接”。 作者将分享其作为大使在不同文化场域中积累的“转化策略”。这包括如何构建一个“第三空间”——一个不完全属于任何一方,但双方都能理解和接受的交流框架。它探讨了如何运用东方哲学中的辩证思维来理解西方的逻辑刚性,同时也如何利用西方的分析工具来梳理东方思维中的模糊地带。 核心观点在于,真正的理解并非要求一方完全同化于另一方,而是要理解差异背后的需求。例如,当西方要求明确承诺时,理解其背后是对确定性的渴望;当东方强调长期关系时,理解其背后是对风险的警惕。 《差异》是一面镜子,它不仅映照出我们自身思维的盲区,更提供了理解世界的另一种可能视角。它邀请读者放下预设的判断,以一种更加谦逊和审慎的态度,去审视那些我们习以为常的思考路径,从而在日益复杂的国际舞台上,架设起更坚实、更持久的理解桥梁。本书对于所有从事国际事务、跨文化管理、全球商业以及任何关注世界格局演变的人士,都是一份不可多得的深度参考。

作者简介

卢秋田60年代初毕业于北京外交学院,而后顺利地进入中华人民共和国外交部,实现了做外交官的梦想。曾先后派驻荷兰、苏里南、卢森堡、德国、罗马尼亚等国,并曾担任卢森堡、罗马尼亚大使。1997年1月,卢秋田被任命为中国驻德意志联邦共和国特命全权大使 。38年的外交生涯,已使卢秋田的外交艺术变得炉火纯青。

从随员到参赞,卢秋田曾在荷兰工作过14年,这里也是卢秋田外交生涯的起点。他说经验对于外交官是重要的,但经验既不能遗传也不能自发产生,它来自实践,来自学习;令人遗憾的是当你年轻时缺乏经验,当你有了一定经验时又已不再年轻;外交经验是通过办案或活动逐渐积累起来的。1980年在中荷关系上曾发生过一场风波,那就是荷兰向台湾出售潜艇的事件。“我参加了这场交涉的全过程,虽然当时只是一名普通外交官,但影响很深。”维护祖国的主权,对祖国的忠诚是外交官的灵魂。

刚刚进入外交界时,卢秋田也曾有过因擅自离岗而被老同志批评的经历。在以后的漫长岁月里,他逐渐懂得了自由与纪律、原则性与灵活性、宽与严、理智与感情、严格教育与热情关怀之间的辩证关系,懂得了掌握“度”的重要性,他更深刻体会到德国伟大诗人歌德所讲的一句话:“在适当时候讲适当的话做适当的事是一门伟大的艺术。”

1997年初,卢秋田出任中国驻德意志联邦共和国特命全权大使,他的职业外交生涯步入了一个全新的发展阶段。

在人们的印象里,外交官说得最多的是“无可奉告”,卢秋田却说,“21世纪的外交官在国际交往中要开拓创新、落落大方”,“我特别喜欢挑战,越尖锐的问题我越觉得有意思。”他曾受邀到德国柏林自由大学演讲,对于大学生们提出的敏感问题一一作答。关于人权,他的回答明确扼要:“第一,人权原则有它的普遍性。第二,人权的普遍性应该与各国国情结合,比如生育,中国与德国不一样,中国实行计划生育,德国是鼓励生育,还有中国强调生存权发展权这都是从国情出发,在人权问题上还要考虑历史、文化、传统等差异。第三,人权是一个不断发展、不断完善的过程。谁都不能说自己十全十美、无需改进了……”话音未毕,掌声如潮。没有硝烟的外交战场,往往要通过思想的交流来赢得人心。

卢秋田说他喜欢德国的风光和人。“德国人务实,不张扬,办事严谨,素质高,对中国友好。”目前,德国是中国在欧洲的最大贸易伙伴国,中国不仅是德国在亚洲的第二大贸易伙伴,同时也是其在发展中国家中的最大的贸易伙伴。无论在政治上还是经济上,中德两国之间的关系仍有很大发展潜力。

卢秋田外表上是个不苟言笑、表情严肃的人,骨子里却是个思想开放、兴趣广泛、善于接受新事物的人。“我喜欢工作也热爱生活,工作时要全力投入,休息时要好好放松,业务要专,兴趣要广。”生活中的卢秋田下棋、打球、听音乐、做菜、布置新居……每一样都做得津津有味,乐此不疲。他身在国外,对国内的动态却了如指掌。万水千山走过,沐浴欧风西雨三十几年,祖国情、乡情、亲情已深深溶化在他的血液里。他认为,四海为家的外交工作者要有良好的政治、业务、心理素质;远离家人和亲友要经受住各种考验,“外交官最大的牺牲就是经常远离天伦之乐。”

这么多年在国外奔波,卢秋田感受最深的是:“我国在国际上地位和影响日益提高,做一名中国的外交官感到光荣和自豪。祖国是我们的后盾,只有国家的政局稳定、经济发达,我们才能挺起腰杆,扬眉吐气。有时在国外受到高规格接待和礼遇,那是人家对我们伟大祖国的尊重。离开祖国,你一钱不值!”

空山新雨后,天气晚来秋。置身在这种心旷神怡的景色中,卢秋田没有遗憾。

目录信息

序言
一 万里长城与柏林墙
二 一样米养百样人
三 遭遇荷兰“红宝书”
四 一个荷兰妇女的困惑
五 临终前要求修理绞刑架的德国人
六 国歌与二泉映月
七 可以不可以
八 严谨的德国人
九 90分钟与108分钟
十 告诉你我的毛病在哪
十一 得理不让人的德国人
十二 “现代白求恩”
十三 人的本性是否是自私的
十四 欧洲人的中国印象
十五 中国人对礼品真的不感兴趣吗
……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的文字功力着实令人佩服,行文流畅,逻辑缜密,但在表述复杂概念时,又保持了一种出乎意料的清晰度。我尤其欣赏作者在处理敏感议题时的那种游刃有余的平衡感——既不回避冲突和矛盾,又始终保持着一种建设性的、探求理解的姿态。它没有落入将任何一方“浪漫化”或“妖魔化”的俗套。相反,它提供了一个近乎冷峻的分析框架,去剖析文化差异如何在宏观的国际关系和微观的人际交往中具体显影。读到某些段落时,我甚至会停下来,默默回味作者是如何将一个复杂的哲学命题,用一个生动的日常场景瞬间点破的。这种对语言和思想的精准拿捏,体现出作者不仅是思想的建构者,更是高超的表达者。它需要的不仅仅是知识的广度,更需要一种跨越文化鸿沟的共情能力和极高的情商。

评分

这本书的叙事节奏把握得极佳,它没有将所有内容都塞进枯燥的理论说教里,而是巧妙地穿插了大量第一人称的经历和观察,使得理论有了坚实的落地之处。读起来一点也不觉得晦涩难懂,反而像是在听一位经验丰富的前辈,在壁炉边娓娓道来他的观察与反思。那种真诚的、带着个人印记的叙述,极大地增强了文本的可信度和亲和力。我感觉自己不仅仅是在阅读一本关于文化比较的书,更像是在进行一场深度访谈,从一个极具特权和独特视角的观察者那里获取第一手资料。这种“体验式学习”的方式,让那些原本抽象的社会学和心理学概念,变得鲜活可感,极大地降低了理解门槛,同时也保证了思想的深度不被稀释。

评分

作为一名长期关注国际事务的读者,我经常感到信息过载,但这本书却像是一股清流,它没有提供堆砌起来的碎片化信息,而是构建了一个完整的认知地图。它教会我如何去“看”背后的结构,而不是仅仅停留在表象的“是什么”。例如,书中对时间观和空间感的差异解析,对我理解某些谈判僵局提供了全新的钥匙。过去我认为是策略问题,现在看来,可能只是底层操作系统冲突所致。这种结构性的洞察力,使得阅读体验从知识的吸收,升华为方法论的重塑。每一次翻页,都像是在解锁一个新的思维模块,帮助我构建起一个更加立体和动态的世界观。它不是一本“读完就丢”的书,更像是一本需要时常翻阅、并在生活中印证思考的工具书,其价值是持久且累积的。

评分

最令我印象深刻的是,这本书展示了一种极其成熟的“自我批判”精神。作者在剖析他国文化逻辑的同时,也毫不留情地审视了自身文化在面对外部世界时的盲点和局限。这种不偏不倚、双向奔赴的理解努力,是很多同类题材作品所缺乏的。它不是简单地赞扬一方贬低另一方,而是聚焦于“如何才能有效连接”这个核心议题。通过对具体场景的解构,我意识到很多沟通障碍并非源于恶意或愚钝,而是源于我们都在使用自己文化预设的“软件”去运行另一套“硬件”。这种深刻的同理心和求同存异的智慧,是这本书最宝贵的财富。它最终导向的结论不是“谁对谁错”,而是“如何更智慧地共存”。

评分

这本书的视角确实独特,它不仅仅是停留在对不同文化习俗的表面描摹,而是深入探讨了支撑东西方思维模式背后的深层逻辑。作者以一种近乎人类学家的细致入微,解构了我们在日常交流中那些看似微不足道却影响深远的认知差异。读下来,我仿佛被带入了一个思维的迷宫,需要不断地调整自己的观察角度才能跟上作者的思路。尤其是在谈到决策过程和集体主义与个人主义的张力时,那些基于大量外交实践的案例分析,提供了非常扎实的论据。这远超出了教科书式的理论阐述,更像是一次智力上的探险,让人在理解“他者”的同时,也对自身的文化背景有了更清晰的审视。它强迫你跳出舒适区,用一种混合了客观分析和主观体验的滤镜去看待世界运行的底层代码。这种体验非常难得,它带来的震撼不是结论性的“原来如此”,而是过程中的持续思辨。

评分

也许是时代的缘故,书中所列举的差异,在信息交流相对流畅的今天,似乎已经习以为常

评分

很不错的书

评分

书薄 字大 内涵 有趣 牛人 比较文学

评分

因书名和出版社搞来,一看之下令人失望,大使果然不是大师啊。

评分

2003,9

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有