作者简介
李润辉于六十年代从香港负笈澳洲,当时年仅十六岁。在香港时已对中国文学很有心得,到澳洲后仍不断钻研,而十六岁亦正是吸收西方文化语言的大好时机,结果使其中英文皆有相当的造诣。
在悉尼大学取得土木工程荣誉学士之后,李润辉继续于新南威尔斯大学取得硕士,并荣获土木工程系高等奖。后来在工务局出任工程师期间更修完建筑科学及环保法律等课程,复考获中英文翻译及传译资格。
一九八三年,李润辉进人澳洲政府唯一全国性多元文化电视及电台网络SBS,兼职播音。不久更晋升为中文粤语部组长,向全国广播;一九九三年辞去公务局环保工程师的职务,全身投入广播事业。
李润辉的广泛文化、职业及学历背景,使他对所身处的社会及事物观察更为深人透彻,这一点,相信读者在他的作品中不难见到。
李润辉亦是澳洲澳亚传媒协会的首届主席(1999-2001)。
评分
评分
评分
评分
我必须说,这本书的结构编排简直是教科书级别的典范,对于语言学习者来说,它提供了一种极具实用性和启发性的视角。我过去读过很多关于英语学习的书,大多聚焦于语法和词汇的精进,但很少有书籍能像《英语口头禅》这样,把“交流的流畅性”作为核心来构建内容。它不是那种枯燥的理论堆砌,而是通过大量真实的场景模拟和案例分析,将那些“非核心词汇”的威力展现得淋漓尽致。我特别欣赏它对语气的细微差别的捕捉,比如“Right?” 和 “Isn’t it?” 在寻求认同时的力度和侧重点是多么不同。书中的解释清晰明了,即便是初学者也能立刻明白如何运用才能避免产生误解。更重要的是,它教会了我如何“听”出言外之意,因为在很多情况下,人们真正想表达的意思,恰恰藏在那些“口头禅”的间隙之中。这种深度挖掘语言表象之下的交际智慧,让人醍醐灌顶。
评分这本关于英语口头禅的书,真是让我这个常年在跨文化交流中感到尴尬的人,找到了救星。我记得有一次,我在一个重要的国际会议上发言,努力想表达我的观点,结果脑子里突然一片空白,想用的那些“Well,” “You know,” 听起来都像是小学生的口水话。这本书的妙处在于,它没有仅仅停留在罗列那些常见的口头禅上,而是深入挖掘了这些看似不起眼的词汇背后所蕴含的文化心理和社会功能。作者似乎对英语母语者在不同语境下的潜意识行为有着敏锐的洞察力,把那些我们在教科书上学不到的“潜规则”都一一揭示了出来。比如,它详尽地分析了“Like”这个词如何在不同年龄层和社交圈子中演变出截然不同的含义,从一个简单的比喻词,蜕变成一个填充语,甚至带有某种程度的价值判断。读完后,我感觉自己像是拿到了一把万能钥匙,能够更自然、更自信地融入到英语的日常对话中去,不再因为找不到合适的“润滑剂”而显得生硬和突兀。这种“知其然,更知其所以然”的阅读体验,实在令人惊喜。
评分这本书给我最大的启发是关于“沉默的艺术”。在学习英语的过程中,我们总被教导要填补沉默,用词汇去填充每一秒的空白,否则就会显得词穷。但《英语口头禅》却用一种非常辩证的方式,重新定义了这些“填充词”的角色。它让我们明白,一个精心放置的“Well,” 或者一个恰到好处的停顿后跟上的“Let me see,”,其实是在争取时间、组织复杂想法,或者更重要的是——向听者发出一个信号:“我正在处理信息,请稍候。”这是一种更高层次的交流技巧,关乎“掌控对话节奏”。我特别喜欢作者对“Filler words”的重新命名和定位,避免了其负面含义,将其视为“Cognitive Load Management Tools”。这本书的文风非常优雅,它没有居高临下的指导感,更像是一位经验丰富的朋友,在分享他多年来观察到的语言生态。它不仅仅是关于如何说英语,更是关于如何更有效、更有策略地进行人际互动。
评分说实话,这本书给我的感觉,就像是偷窥到了英语世界最私密、最真实的一面。我一直觉得,掌握了正式的词汇和语法,我就能说一口“好”英语了,但这本书彻底颠覆了我的认知。它展示了,真正的“地道”交流,往往充满了不完美、重复和那些无意识的填充词。这反而让我这个长期以来追求完美表达的学习者感到了一种解脱。作者没有批判这些口头禅,而是将它们视为人类交流中不可或缺的一部分——是思维过程的外部投射,是社交互动的缓冲垫。我试着在最近几次和外国同事的线上会议中运用书中介绍的技巧,比如适当地使用“I mean,” 来重新组织思路,或者用一个肯定的“Exactly”来增强我的论述,效果立竿见影,交流的顺畅度和我的存在感都大大增强了。这本书的价值,在于它提升了我的“社交智商”,而非仅仅是语言能力。
评分我是一个对语言细节有着近乎偏执的追求的人,所以我通常对市面上那些泛泛而谈的“实用口语”书籍嗤之以鼻。然而,《英语口头禅》却让我眼前一亮,甚至可以说是震撼。它的深度和广度远超出了我的预期。我原以为这只是一本关于“嗯”“啊”的小册子,结果它变成了一部关于社会语言学的入门指南。书中不仅分析了英美文化中的差异,甚至还涉及了不同代际对某些口头禅的接受度变化。比如,书中有一章专门讨论了“So”在句首的用法,详尽地解释了它如何从一个连接词,演变为一个宣告新话题或者表达强烈结论的信号。这种层层递进的分析,让我不得不停下来反复阅读和思考。阅读过程充满了发现的乐趣,就像是在拆解一个精密的语言机器,每拆开一层,都能看到更复杂、更巧妙的设计。对于希望达到母语者级别流畅度的人来说,这本书是不可或缺的“进阶秘籍”。
评分o(>﹏<)o
评分o(>﹏<)o
评分o(>﹏<)o
评分o(>﹏<)o
评分o(>﹏<)o
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有