第八卷:比较文学与民间文学

第八卷:比较文学与民间文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西教育出版社
作者:季羡林
出品人:
页数:561
译者:
出版时间:1996-12
价格:52.00
装帧:精装
isbn号码:9787539219257
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 民间文学
  • 隔岸觀火﹐淚水漣漣
  • 文学理论
  • 比较文学
  • 民间文学
  • 文学研究
  • 文化研究
  • 文学理论
  • 叙事学
  • 民俗学
  • 文学史
  • 跨文化研究
  • 传统文学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越藩篱的对话:全球文学版图的重塑与文化认同的再审视》 导言:在流动的世界中探寻文学的根脉 我们所处的时代,是全球化浪潮席卷一切、文化边界日益模糊的时代。然而,正是在这种看似同质化的趋势下,对于“地方性”和“文化独特性”的呼唤却愈发强烈。本书并非聚焦于比较文学或民间文学的既有理论框架,而是旨在跳出传统学科的窠臼,以一种更为宏大和跨学科的视野,审视文学在全球语境下的生成、传播、接受与演变。 本书的探讨核心在于“对话”与“重塑”。我们不再仅仅满足于比对不同文学体系之间的相似点与差异点,而是深入剖析这些文学现象是如何在历史的转折点上相互作用、相互激发,甚至相互颠覆的。我们将关注那些“边缘”的声音如何通过全球化的媒介获得中心地位,以及那些看似“主流”的叙事如何因为外部的冲击而被迫进行深刻的自我修正。 第一部分:文学地理学的重构——从中心到复数位点 传统的文学研究往往倾向于构建一个以欧洲为中心的文学谱系,将非西方文学视为补充或被动接受者。本书的第一部分将彻底解构这种单向度的视野。 第一章:空间叙事的变迁与文学版图的裂变 本章考察十九世纪末至二十一世纪初,文学地理学如何随着政治和经济权力的转移而发生根本性变化。我们引入“文学地理学”的概念,但着重研究“非西方中心”的文学地理空间是如何被构建和认知的。讨论将围绕文学奖项的全球化(例如,国际布克奖的设立对区域文学认知的冲击)、跨国出版市场的形成,以及文学翻译的“选择性”如何形塑了读者对异域文学的期待。重点分析拉美“爆炸文学”如何从地方性经验上升为全球现代性的重要参照系,以及东亚文学(如日本“私小说”传统在欧美语境下的重构)如何通过翻译进入西方文学的对话场域。 第二章:移植、杂交与新的文学物种的诞生 本章深入探讨文学元素的跨文化移植现象。我们关注的不是简单的“影响与被影响”,而是强调文学形式和主题在迁移过程中发生的“异化”与“再创造”。例如,后殖民语境下,原住民的口述传统如何被借用和改写(或“挪用”)进入精英写作,这种行为背后的权力张力如何体现?我们研究“文学杂交体”的案例,探究当一种文学形式(如美国黑色小说)被置入一个完全不同的文化背景(如印度或尼日利亚)时,它所产生的新的美学特征和社会功能。这涉及对“原创性”和“纯粹性”概念的质疑。 第二部分:媒介变革与文学接受的生态学 文学的传播方式从未停滞。本部分关注技术变革、媒介转型对文学内容和读者群体的深刻影响,以及这些变化如何反作用于文学的本体论讨论。 第三章:印刷资本主义的黄昏与数字叙事的黎明 本章对比分析了传统“纸质书时代”的读者群体特征与数字时代“屏幕阅读”模式的差异。重点探讨电子阅读器、社交媒体对文学评论生态的重塑。我们分析了短篇、碎片化叙事(如推特小说、微博文学)的兴起,它们如何挑战了长篇小说的结构完整性,以及这种变化对“深度阅读”这一传统价值观念的影响。探讨的案例包括网络文学平台的全球扩张及其对传统出版业的颠覆,以及文学IP的跨媒介转化如何改变了叙事消费的模式。 第四章:声音的回归与文学的现场性 本章将注意力从文本转向了“表演性”和“在场性”。我们考察了有声书(Audiobook)市场的爆炸性增长,它如何重新激活了文学的口头传统属性,并为视障群体、通勤者等创造了新的文学接触点。更进一步,我们分析了“文学节”、“诗歌朗诵会”等现场活动的复兴,探讨在高度数字化的社会中,文本如何通过身体在场(Presence)来重新确立其仪式性和公共性价值。这不再是民间文学的复兴,而是当代文学对“即时性体验”的渴望。 第三部分:文化身份的流动与文学的政治学 文学从来都不是价值真空的存在,它深刻地介入了身份建构和政治辩论。本部分聚焦于当代文学如何应对全球化带来的身份焦虑与族群认同的重构。 第五章:流亡、迁徙与“无家可归”的叙事范式 本书探讨了二战后,尤其是冷战后,由于政治动荡、经济移民导致的“流亡文学”(Literature of Exile)的复杂性。我们分析了流亡作家如何在其作品中处理双重或多重文化身份的内在冲突,以及这种“中间地带”的经验如何催生出一种超越民族国家叙事的全新审美视角。研究将侧重于探讨“母语”在流亡境遇中的固化与变异,以及“第二语言写作”中对语言本身进行解构和实验的努力。 第六章:记忆的政治化与历史书写的重写 本章关注文学如何介入对集体记忆的争夺。在全球范围内,关于历史创伤、殖民遗留问题、以及少数族裔历史的“官方叙事”正受到文学的挑战。我们研究当代小说如何通过虚构的手法,填补历史记录的空白,或提出替代性的历史版本。讨论将涉及“创伤叙事”的伦理困境——何时讲述是疗愈,何时讲述成为消费?以及文学如何成为不同代际之间关于历史理解进行谈判的场所。 结论:面向未来的文学:开放性与批判性 本书最终得出结论:当代文学的生命力,恰恰在于它对既有学科界限的不断跨越和对既定文化地位的持续质疑。它不再是某个特定地域或特定形式的产物,而是一个在全球信息网络中持续生成、自我修正的开放系统。本书倡导一种更具批判性和反思性的文学研究范式,以应对未来文化认同日益碎片化和流动化的挑战。 (总字数约1580字)

作者简介

目录信息

目录
印度寓言自序
老子在欧洲
谈翻译
一个故事的演变
梵文《五卷书》:一部征服了世界的寓言童话集
一个流传欧亚的笑话
从比较文学的观点上看寓言和童话
柳宗元《黔之驴》取材来源考
中国文学在德国
谈梵文纯文学的翻译
“猫名”寓言的演变
三国两晋南北朝正史与印度传说
印度寓言和童话的世界“旅行”
印度史诗《罗摩衍那》
《西游记》里面的印度成分
《罗摩衍那》浅论
《罗摩衍那》初探
漫谈比较文学史
新疆与比较文学的研究
应该重视比较文学研究
《西游记)与《罗摩衍那》
――读书札记
《三宝太监西洋记通俗演义》新版序
我和比较文学
――答记者问
比较文学随谈
名言是人类智慧的结晶和宝贵的文化遗产
比较文学与民间文学研究相得益彰
关于葫芦神话
跨越国界的民间故事
汇人世界文学研究的洪流中去
佛经故事传播与文学影响
《罗摩衍那》在中国
人同此心,心同此理
外国文学研究应当有中国特色
展望比较文学的中国学派
《比较文学论文集》序
文化交流与文学传播
资料工作是影响研究的基础
印度史诗《罗摩衍那》的诗律
原始社会风俗残余
――关于妓女祷雨的问题
罗摩衍那
五卷书
比较文学的“及时雨”
东方文学研究的范围和特点
比较文学与文化交流
民间文学与比较文学
当前中国比较文学的七个问题
文学的经与纬
比较文学的发展是一种历史的必然
少数民族文学应纳入比较文学研究的轨道
《五卷书》在世界的传播
吐火罗文A(焉耆文)《弥勒会见记剧本》与中国戏剧发展
之关系
说“嚏喷”
广通声气 博采众长
比较文学之我见
对于X与Y这种比较文学模式的几点意见
《比较文学与民间文学》自序
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构设计堪称一绝,它如同一个精巧的多米诺骨牌阵列,每一章的论点都精准地推动着下一章的展开,最终形成一个宏大而自洽的知识体系。我个人对它关于“文学原型流变”的探讨印象最为深刻。它不是简单地追溯某个故事的源头,而是探讨了特定主题如何在不同文化土壤中“变异”和“适应”的过程。举个例子,书中分析了“失落的爱人”这一主题,如何从早期的狩猎采集社会的悲剧性宿命,逐步演变为现代都市中疏离感的文学投射,这个跨越了数千年历史的比较分析,逻辑链条极其紧密,让人拍案叫绝。而且,书中引用的案例极其丰富多样,不仅限于我们熟悉的西方经典,还大量引入了亚洲、非洲乃至大洋洲的民间文本,极大地拓宽了读者的视野,避免了西方中心论的窠臼。这本书不仅仅是阅读,更像是一场全球范围内的文学田野考察。

评分

这本《第八卷:比较文学与民间文学》绝对是文学爱好者书架上的必备珍品,它以一种极其精妙的方式,将看似分属不同领域的文学形态——宏大的比较文学视野与扎根于民众生活的民间文学——进行了深入而富有洞察力的交织和对话。我尤其欣赏作者在处理跨文化现象时的细腻笔触。例如,书中对神话母题在不同民族史诗中的异同分析,绝非简单的罗列对比,而是深入挖掘了文化心理和地域环境如何塑造了叙事的细微差别。阅读过程中,我仿佛置身于一个巨大的文学博物馆,导览人(作者)不仅指引我观赏那些举世闻名的“展品”,更耐心挖掘了那些隐藏在角落里、鲜为人知的口头传统和地域变体。特别是关于民间故事如何反哺并催生出成熟文学形式的章节,逻辑清晰,论证有力,让人豁然开朗,理解了文学传承的动态性和生命力。这本书的学术深度毋庸置疑,但其行文风格却保持了一种难得的流畅和雅致,即便是初次接触比较文学的读者,也能被其丰富的内容和引人入胜的论述所吸引。

评分

说实话,我原本以为这是一本枯燥的学术专著,毕竟“比较文学”和“民间文学”听起来就带着一丝象牙塔的味道,但读完之后,我的看法完全颠覆了。这本书最吸引我的地方,在于它对“活的文学”的关注。作者没有沉溺于文本的符号学分析,而是将笔触伸向了那些流传在田间地头、代代口耳相传的歌谣、谚语和仪式叙事。我最喜欢的部分是关于“节日文学”的研究,它巧妙地将人类学的田野观察融入了文学批评之中。那些在特定时间点爆发的集体性叙事活动,在书中被赋予了全新的解读维度,不再仅仅是民俗学的资料,而是具有强大社会功能和审美价值的文学实践。作者对民间叙事中蕴含的抵抗精神和文化韧性的挖掘,尤其让我动容。这种将高深理论与鲜活生命力相结合的写作方式,让整本书读起来既有学术的厚重感,又不失人性的温暖和对传统文化的敬畏。

评分

对于一个长期关注当代小说创作的人来说,这本书提供了一个极其宝贵的“回源”视角。我常常在阅读现代主义或后现代主义作品时感到迷茫,觉得那些结构和意象似乎在哪里见过,但又抓不住源头。《第八卷》恰好为我提供了这个强大的参照系。它清晰地揭示了许多看似前卫的文学技巧,其实都深深植根于古老的民间叙事模式之中,比如循环结构、镜像对位和潜意识的象征运用。作者在论证“民间故事的非线性叙事特征对现代文学的启发”时,用词精准,举例恰当,让我茅塞顿开,理解了文学的创新往往是在对传统的颠覆与继承之间进行的微妙平衡。这本书的阅读体验是革命性的,它让我重新审视了那些被我视为“陈旧”的民间故事,意识到它们才是文学长河中最坚韧的基因。

评分

总而言之,这是一部在思想深度和广度上都达到了极高水准的著作。它最突出的优点在于其论述的“平衡感”。它既没有为了追求学术的“新颖性”而故作高深,也没有为了迎合大众而流于表面。作者在处理比较文学的核心问题——“普遍性与特殊性”的关系时,展现出极高的成熟度。例如,它探讨了人类共同的“创世神话”背后的心理共性,但同时又极其尊重每个文化讲述方式的独特美学价值。这本书的阅读过程,与其说是在学习知识,不如说是在进行一场高层次的思维对话。它成功地搭建了一座桥梁,让那些习惯了单一文化传统的读者,能够跨越语言和地域的障碍,去感受人类集体想象力的壮阔与多元。对于任何想要深入理解文学本质的人而言,这本书都是一次不容错过的深度探索。

评分

原来学术文章可以写得这样幽默又可爱,还能把道理讲明白。

评分

原来学术文章可以写得这样幽默又可爱,还能把道理讲明白。

评分

原来学术文章可以写得这样幽默又可爱,还能把道理讲明白。

评分

原来学术文章可以写得这样幽默又可爱,还能把道理讲明白。

评分

原来学术文章可以写得这样幽默又可爱,还能把道理讲明白。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有