外人在华新闻事业,ISBN:9787811359497,作者:赵敏恒 著,王海 等译
中譯47頁:這份報紙...受到一些中國官員的關注。 原書54頁:This paper...was for some time constantly at loggerheads with the Chinese officials. be at loggerheads with...與某某意見不合,有分歧。字林西報在Edwin Howard主筆政前經常批評南京政府。還曾經因爲不實言論...
评分中譯47頁:這份報紙...受到一些中國官員的關注。 原書54頁:This paper...was for some time constantly at loggerheads with the Chinese officials. be at loggerheads with...與某某意見不合,有分歧。字林西報在Edwin Howard主筆政前經常批評南京政府。還曾經因爲不實言論...
评分中譯47頁:這份報紙...受到一些中國官員的關注。 原書54頁:This paper...was for some time constantly at loggerheads with the Chinese officials. be at loggerheads with...與某某意見不合,有分歧。字林西報在Edwin Howard主筆政前經常批評南京政府。還曾經因爲不實言論...
评分中譯47頁:這份報紙...受到一些中國官員的關注。 原書54頁:This paper...was for some time constantly at loggerheads with the Chinese officials. be at loggerheads with...與某某意見不合,有分歧。字林西報在Edwin Howard主筆政前經常批評南京政府。還曾經因爲不實言論...
评分中譯47頁:這份報紙...受到一些中國官員的關注。 原書54頁:This paper...was for some time constantly at loggerheads with the Chinese officials. be at loggerheads with...與某某意見不合,有分歧。字林西報在Edwin Howard主筆政前經常批評南京政府。還曾經因爲不實言論...
Thomas Ming-Heng Chao. The Foreign Press in China. Shanghai: China Institute of Pacific Relations, 1931. 国内比较少见的研究论题(?),本书以材料为主,间有小议,时代背景很强烈。P51“自始自终,外国新闻出版在广义上的任务就是西学东渐的媒介,并且借西方的评判标准来深化社会变革。”
评分作为史料来读还是挺有滋味的
评分作为史料来读还是挺有滋味的
评分被翻译给糟蹋了
评分这一套终于读完了~不如以后进军传媒行业也不错~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有