芥川龍之介(1892-1927)是日本大正時期新思潮派
的主要作傢之一,被譽為日本文學界的鬼纔。芥川龍之介的成就主要體現在其短篇小說的創作上。他的小說大多構思巧妙,文筆俏皮,精深洗煉。他的曆史小說代錶作《竹林中》被黑澤明改編成電影《羅生門》後,進一步擴大瞭他在世界文壇上的影響。
本集裏所收入的二十七篇作品中,《羅生門》、《鼻子》、《地獄圖》、《竹林中》取材於《今昔物語》等日本古籍。《羅生門》和《鼻子》的主題是揭露利已主義在社會上的風行。《地獄圖》寫一個藝術至上主義者為追求藝術上的成就而獻齣生命,並指齣暴君把人間變成瞭地獄。
羅生門城樓裏,有幾具屍體橫七竪八地扔在那兒。有的赤身裸體、有的穿著衣服。自然男男女女似乎都混雜在一起。這種情形簡直使人有些懷疑那些屍體曾經是活人,他們好像是捏的泥人,有的張著嘴,有的伸著手,橫七竪八地躺在地闆上
《羅生門》開頭是行腳僧、砍柴人和下人在頹破的羅生門下避雨,砍柴人自言自語地抱怨世道人心太可怕:他剛剛看到的那件事,使他感到世界上的任何人和事都是不可信的。於是大傢追問他到底發生瞭什麼?他說,三天前他上山砍柴,發現瞭一樹枝上掛著女人的鬥笠,不遠處還有一把木梳和武士的屍體,於是他跑去報瞭案,行腳僧證實瞭砍柴人講的話,他在路上也曾遇見武士夫婦
老幼皆宜的作品永远是最难写的,芥川就是这样一位没有刻意去迎合别人胃口而又老幼皆宜的作家。 永远看不腻的芥川是我读过次数最多的作家,从小学五年级第一次读罗生门一直到今年又重新买了新的版本,每一次读都有截然不同的感受,常读常新。 其实小时候...
評分 評分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
評分 評分《罗生门》无疑是芥川龙之介的力作。紧凑的情节与压抑的空间感都极有力地渲染了故事的静寂、阴森与晦暗不明。小说中的老妪与“下人(geninn)”并不能严格地说他们是善或是恶,两者抱有同一个目的——在乱世中存活。“楼梯”是故事发展的一个隐形分界线。随着“下人”爬上楼梯...
故事結構很巧妙 言辭很精確
评分大學時買的,現在還沒有全讀完,這段期間要把所有這類讀瞭一半的書搞定。
评分很日本。文潔若、樓適夷翻譯得不錯。和圖書館三個翻譯版本對比,竟然是手上電子書翻譯得最好。 我喜歡 羅生門、三個窗、袈裟和盛遠、蜘蛛絲、戲作三味。
评分很恐懼
评分一代鬼纔。但爆發力有餘,迴味不夠。有如流星,也讖瞭他的人生。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有