培蒂、米幾和里沙住在一個褐色的大箱子裡,裡面應有盡有,卻沒有自由…
還沒有住在大箱子以前,培蒂是個太快樂的女孩,在圖書館裡她講話,在教室裡她唱歌;還沒有住在大箱子以前,米幾是個太快樂的男孩,他把名字寫在郵筒的蓋子上,他坐在門房的本田牌汽車上;還沒有住在大箱子以前,里沙是個太快樂的女孩,雞生了蛋她放著不去撿,她讓松鼠在果園裡自由跳躍追逐。可是大人告訴他們必需住在大箱子裡學會大人的規矩…
● 作者介紹
湯妮.莫里森
湯妮.莫里森不只是得過諾貝爾文學獎,她也是一九九八年普立茲獎的得主。她在耶魯、普林斯頓教過文學,小說創作很多,也寫劇本、做文學評論。另外,她還是藍燈書屋的編輯,一個很著名的編輯。
《大箱子》這本書,在她的作品裡面算是非常的特別,書的內容、想法來自兒子,她以詩的形式把它表達出來。
● 繪者介紹
吉賽兒.波特(Giselle Potter)
吉賽兒.波特誕生於1970年代初期的美國。曾經到印尼巴里島學習傳統的毫芒畫,引發她讀藝術學校的念頭。她在堪稱培育藝術家與設計家搖籃的「羅德島設計學校」(the Rhode Island School of Design)讀書,後來到羅馬繼續完成學業。吉賽兒第一份跟插畫有關的工作,就是為「紐約客」雜誌畫圖。不久,她就畫了一本給大人看的書,內容跟女性聖徒有關。但是自從吉賽兒畫了第一本給孩子看的圖畫書之後,就愛上為童書畫插圖,其作品更入選「1998年波隆那國際兒童書插畫展」,紐約時報則稱讚她的繪畫是「機智的插圖」。
吉賽兒.波特目前定居美國紐約。
● 譯者介紹
楊茂秀
毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人。曾任教美國蒙特克萊大學兒童哲學促進中心(IAPC)、輔大及清大,教授心理與哲學、美學、兒童哲學、兒學文學與思考實驗、父母學等。現擔任國立台東大學兒童文學研究所所長。曾為兒童翻譯許多圖畫書傑作,對引介各種類型圖畫書與圖畫書教育貢獻卓著。
前几天碰到一位家长,我们一起给孩子打印学习资料。见她打印完了学校的资料后,又接着打印了几份“课外”试卷。 我便好奇地与她攀谈起来,聊的内容就是关于孩子学习及课外补习班等。 她一直说孩子不肯学,也学不好,再不补习将来就更不知道会怎样了;还说如果她好好学也是可以...
评分前几天碰到一位家长,我们一起给孩子打印学习资料。见她打印完了学校的资料后,又接着打印了几份“课外”试卷。 我便好奇地与她攀谈起来,聊的内容就是关于孩子学习及课外补习班等。 她一直说孩子不肯学,也学不好,再不补习将来就更不知道会怎样了;还说如果她好好学也是可以...
评分前几天碰到一位家长,我们一起给孩子打印学习资料。见她打印完了学校的资料后,又接着打印了几份“课外”试卷。 我便好奇地与她攀谈起来,聊的内容就是关于孩子学习及课外补习班等。 她一直说孩子不肯学,也学不好,再不补习将来就更不知道会怎样了;还说如果她好好学也是可以...
评分前几天碰到一位家长,我们一起给孩子打印学习资料。见她打印完了学校的资料后,又接着打印了几份“课外”试卷。 我便好奇地与她攀谈起来,聊的内容就是关于孩子学习及课外补习班等。 她一直说孩子不肯学,也学不好,再不补习将来就更不知道会怎样了;还说如果她好好学也是可以...
评分前几天碰到一位家长,我们一起给孩子打印学习资料。见她打印完了学校的资料后,又接着打印了几份“课外”试卷。 我便好奇地与她攀谈起来,聊的内容就是关于孩子学习及课外补习班等。 她一直说孩子不肯学,也学不好,再不补习将来就更不知道会怎样了;还说如果她好好学也是可以...
这本**《大箱子》**,初读时还真有点摸不着头脑,封面设计得极其简约,只有深沉的墨绿色和中央一个模糊的、仿佛被时间侵蚀的巨大矩形轮廓。我以为会是一部探讨空间、收纳或者某种哲学隐喻的非虚构作品,毕竟“箱子”这个意象太常见了。然而,随着故事的展开,我发现自己完全被卷入了一个错综复杂、充满宿命感的叙事迷宫。作者的笔触如同老旧的胶片,色彩斑驳却又异常清晰地勾勒出了上世纪三四十年代一个欧洲小镇的浮世绘。主人公,一个沉默寡言的钟表匠,他的生活被一个突如其来的“箱子”彻底颠覆了。这个箱子不是用来装东西的,它更像是一个容器,盛放着小镇上所有被遗忘的秘密、未竟的爱情和潜藏的罪恶。每一次有人试图打开它,或者仅仅是靠近它,都会引发一系列连锁反应,像是多米诺骨牌被推倒,将所有人的命运交织在一起。我特别欣赏作者对环境氛围的渲染,那种湿冷的雾气、石板路的潮湿感,甚至能透过文字感受到。这本书的节奏很慢,像是在进行一场冗长的、带着仪式感的挖掘,但正是这种缓慢,让那些隐藏在箱子阴影下的细节愈发显得沉重和真实。它不是那种能让你一口气读完的爽文,更像是一壶需要细细品味的陈年威士忌,后劲十足,让人在合上书页后依然久久不能平静,思考着人性的幽暗角落究竟隐藏了多少“大箱子”。
评分这本书的文学价值很高,这一点毋庸置疑,但对于普通读者来说,阅读门槛确实不低。它的叙事视角不断在第一人称和全知视角之间切换,而且很多段落的句子结构异常冗长,充满了复杂的从句,我需要时不时地停下来,在脑子里重新梳理一遍主谓宾,才能跟上作者的思路。我感觉作者仿佛在刻意挑战读者的专注力极限。情节方面,如果非要用一个词来形容,那就是“碎片化”。故事的主干线索是被分割成无数个小片段,散落在不同的时间点和不同的叙述者口中,需要读者像拼图一样自己去还原事件的全貌。我花费了大量精力去追踪“箱子”从何而来,但直到最后一页,它的起源依然像是一个被精心保护的秘密。这本书似乎更关心“体验”而非“解释”。它带来的阅读体验是一种持续的紧张感,你知道有重大的事情即将发生,但你永远不知道它会在哪一页,以何种形式降临。这就像是置身于一场精心编排的舞台剧中,你知道幕布后藏着什么,但你只能通过演员的微表情和舞台布景的细微变化去猜测。对于喜欢解密和深度分析的读者来说,这本书无疑提供了足够的“弹药”。
评分我是在一个连绵的雨天里读完这本小说的,非常契合那种阴郁、略带压抑的基调。这本书给我的整体感觉是“意象的堆叠”,它不太依赖传统意义上的情节推动,而是通过一系列强烈的、有时甚至是怪诞的视觉符号来构建场景和情绪。那个“箱子”,时而像是一艘搁浅的船,时而像是一个被封印的圣殿,它的形态是流动的、不稳定的。这本书里的人物塑造是极其扁平化的,他们更像是某种原型,是承载作者某种思想的载体,而不是有血有肉的个体。这让我有点出戏,因为我期待能看到更深入的心理剖析。不过,如果将它解读为一部寓言或者魔幻现实主义的作品,那么这种扁平化处理反而增强了其普适性。最让我印象深刻的是配角的群像戏,那些小镇上的边缘人物,比如盲眼的诗人、总是数着鹅卵石的疯女人,他们的对话往往才是揭示主旨的关键线索。我特别喜欢作者在最后收束时的手法,没有给出一个明确的答案,而是留下了一个开放式的结局,像是在邀请读者自己走进那个空旷的房间,去凝视那个“箱子”的残影。这种留白的处理,让这本书有了持续发酵的可能性。
评分坦率地说,刚翻开这本书的时候,我几乎要放弃了。第一章的语言风格极其晦涩,充斥着大量我从未听闻的专业术语,涉及的领域横跨了古典建筑学和某种我不太了解的民间巫术。我当时就在想,这是什么神仙写法?难道作者是想通过故作高深来掩盖内容空洞的事实吗?但鬼使神差地,我坚持了下去,大约翻到三分之一处,情况发生了戏剧性的转变。作者突然切换到了一种近乎儿童叙事的口吻,那些晦涩的理论和冰冷的结构突然被赋予了鲜活的情感和鲜明的色彩。这种强烈的反差,让我对作者的驾驭能力感到震惊。这本书的核心似乎在探讨“秩序的崩塌与重建”,那个被反复提及的“箱子”与其说是一个实体物品,不如说是一个象征着某种既定社会规则的哲学符号。当这个符号被打破时,角色们如何重塑他们的道德观和世界观,是这本书最引人入胜的部分。特别是其中一段关于“时间循环”的描写,逻辑严密得让人头皮发麻,仿佛作者真的找到了某种通往更高维度的钥匙。这本书的结构本身就像一个精密的机械装置,每一个齿轮(每一个章节)都必须精确咬合,才能最终驱动整个故事的宏大主题。对于追求阅读体验的“深度玩家”来说,这绝对是一次不容错过的挑战与盛宴。
评分我必须承认,我完全是被这本书的**“重量感”**所吸引的,这种重量感不是指页数多,而是指文字本身散发出的那种沉甸甸的、无法被轻易挪动的历史厚度。这本书的节奏感非常独特,它不是线性的时间流动,更像是在一个巨大的圆形空间中打转。它反复提及了“光影”和“遗忘”,尤其是关于遗忘的描写,细腻得让人心痛。作者对记忆的描摹,不是简单地回忆过去,而是展示了记忆如何扭曲、如何自我保护,最终如何成为一种惩罚。那个“箱子”,在我看来,象征着集体潜意识中对于不可名状之物的恐惧与崇拜的混合体。全书充满了隐晦的宗教暗示和民间传说的影子,每一次翻页,都感觉像是走进了一个被施了咒语的古老图书馆。我个人对那种充满象征意义和仪式感的文本有天然的好感,这本书完美地满足了这种需求。它不追求大众的喜爱,它只忠实于自己的艺术追求。读完之后,我感觉自己完成了一次精神上的长途跋涉,那种精神上的疲惫感,恰恰证明了这段旅程的深刻与价值。它不是一本轻松的书,但它绝对是一本能让你思考“什么是真实”的书。
评分不要把小朋友关在大箱子里哦~
评分不要把小朋友关在大箱子里哦~
评分不要把小朋友关在大箱子里哦~
评分不要把小朋友关在大箱子里哦~
评分不要把小朋友关在大箱子里哦~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有