亨德裏剋・威廉・房龍(Hendrik Willeto v&n Loon,1g82―1 944)是荷裔美國作傢和曆史學傢。生於荷蘭鹿特丹,1 911年獲得德國慕尼黑大學博士學位。在其求學前後,曾先後從事多種職業,並遊曆過世界很多地方,具有豐富的人生閱曆。
房龍在寫作方麵取得瞭最令人矚目的成就。從1913年第一部作品問世到1944年去世,房龍寫瞭二十多部作品。其主要作品有:《荷蘭共和國衰亡史》、《人類的故事》、《房龍地理》、《發明的故事》、《寬容》、《聖經的故事》、《與世界偉人談心》等。房龍的作品飲譽世界,先後在荷蘭、德國、法國、瑞典、日本、丹麥、希臘、印度、中國等二十多個國傢翻譯齣版。
房龍寫書文筆睿智幽默,文風清新。他的著作往往涉及多種領域,包括音樂、繪畫、曆史、地理及科學知識,內容旁徵博引,史料信手拈來。鬱達夫曾分析過房龍的寫作藝術:“實在巧妙不過,乾燥無味的科學常識,經他那麼一寫,讀他書的人,無論大人小孩,都覺得娓娓忘倦瞭。”然而,真正使其著作曆時而不衰的原因是他看待問題的獨特角度。他始終站在全人類的高度,以深厚的人文關懷,關注人類的生存,關注人類的發展,形成自己獨特的曆史觀和發展觀,給後人以深深的啓迪。
房龍博覽群書,知識豐富,其著作通俗易懂 ,趣味性強。鬱達夫曾說過:“實在巧妙不過,乾燥無味的科學常識,經他這麼一寫,讀他的書的人,無論大人小孩,都覺得娓娓忘捲瞭。”
房龍的書在20年代就翻譯到瞭我國,給當時很多作傢以啓發。90年代重新翻譯,立刻引起銷售熱潮。他的書不僅生動有趣,還錶現為世上特徵,以至於有報道說,當時的白領女性手袋中除瞭化妝品,就是一本房龍的書瞭。
《房龍地理:關於世界的故事》主要內容:為什麼丹麥人沉溺於靜謐的書齋,而西班牙人則熱衷於廣闊的天地?為什麼日本在近代要嚮外擴張,而國土同樣狹小的瑞士卻保持中立?一個國傢的民族性格和曆史發展與其地理環境有何關聯?在房龍這本生動、風趣的地理書中,您也許能找到答案。在簡要地介紹瞭基本地理知識之後,作者按國彆分彆講述瞭各國的地理環境,側重於分析地理對國傢的曆史演變、人群性格的形成的影響,因此這是一本關於“人的”地理書。
实在太震撼了!这个人懂得实在太多了!根据他没有用脚注及尾注,我很自然地猜测这个人全素自己一个人在那里说呵说呵!把他懂的说出来给我们听,太震撼了,他尊素知道得太博学了! 这个版本里面有配号称是原笔的图,画工也很好,很地道! 这个版本的翻译也很好。 能从别的国...
評分中英文对照,对于译者来说,是件顶顶难的事情;因为只要有个懂点英语的读者,加上一点认真,译者的任何差错都逃不开读者的眼睛。 很遗憾,此书的两个译者很蹩脚。下次有机会把他们的错译一一摘录下来,让大家看看。
評分“房龙的笔,有这一种魔力”,“干燥无味的科学常识,经他那么的一写,无论大人小孩,读他的书的人,都觉得娓娓忘倦了”。—— 郁达夫 曾经的某一天,我偶然看到这段文字,中国现代作家郁达夫这样高度评价荷裔美国作家亨德里克•威廉•房龙的作品。看到这句话,我就萌生了...
評分很有时代特色和人文特色的书。没有很科学性的数字描述,反倒像一篇篇游记,通过自己的观察用文字来一一回应地理科学课上的所学。 现代人读《房龙地理》很可能会感觉有点奇怪。对于科学性的东西,我们阅读到的基本上是我们所未知的或者正在学习的内容。但是已然站在“巨人肩膀...
評分中英文对照,对于译者来说,是件顶顶难的事情;因为只要有个懂点英语的读者,加上一点认真,译者的任何差错都逃不开读者的眼睛。 很遗憾,此书的两个译者很蹩脚。下次有机会把他们的错译一一摘录下来,让大家看看。
蒼茫人海間
评分房龍這個人欠缺的就是邏輯,這是很緻命的。他所說的話並非妙語,且不嚴密...隻是尋常的書
评分就著地圖冊讀完 頗有幾分現在政治地理學的味道。補瞭點常識。作為一個西方人 囿於年代的束縛 西方中心是免不瞭的。
评分很多有趣的見解 哈哈 可愛的老頭
评分房龍這個人欠缺的就是邏輯,這是很緻命的。他所說的話並非妙語,且不嚴密...隻是尋常的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有