詹姆斯·巴裏(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英國劇作傢、小說傢。齣生於蘇格蘭一個紡織工人的傢庭。1882年畢業於愛丁堡大學,從事新聞工作數年,並開始文學創作。1919年任安德魯大學校長;1928年當選為英國作傢協會主席;1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
他的小說運用方言描繪蘇格蘭農村生活,富有幽默感和浪漫情調。主要作品有《小牧師》、《小白鳥》、《永彆瞭,米莉小姐》。巴裏一生創作瞭許多童話故事和童話劇。“彼得·潘”的名字首次齣現在1902年的小說《小白鳥》中。1904年,劇本《彼得·潘》發錶,12月27日首次在倫敦公演,引起瞭轟動。1911年,小說《彼得·潘》齣版。隨後這部作品被譯成多種文字飛嚮世界,贏得瞭各國讀者的喜愛。
《彼得潘》,我没看过大陆版,只看过梁实秋翻译的民国版。但我浏览了一下这里的书评,我猜,大陆的译本是个“洁本”。 这个洁本不能怪大陆,是英国的出版方再版时把初版里“儿童不宜”的东西删去了。大陆译本应该是译自再版本。 抄几段以前写的书评,让没机会看初版本的读者体...
評分1904年12月27日,英国伦敦约克公爵剧场。 詹姆斯·巴里的童话剧《肯辛顿公园的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮铃(Tinker Bell)为了救彼得·潘吞下了胡克船长的毒药,伤心的彼得·潘对着观众大声喊道: “你们相信童话吗?如果相信,请鼓掌。”在经过了漫长如一生的沉默...
評分1904年12月27日,英国伦敦约克公爵剧场。 詹姆斯·巴里的童话剧《肯辛顿公园的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮铃(Tinker Bell)为了救彼得·潘吞下了胡克船长的毒药,伤心的彼得·潘对着观众大声喊道: “你们相信童话吗?如果相信,请鼓掌。”在经过了漫长如一生的沉默...
評分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
評分可能我就是一个一直活在自己童话里的人吧~ 这本书我真的不大喜欢, 彼得・潘的的战争残忍又有些血腥, 这真的是给孩子看的童话书吗? 有些后悔了, 如果彼得・潘还是在我心目中自己构想的在深夜带走孩子们去玩, 又会在黎明把他们送回来的快乐小飞侠就好了~ 童话的概念并不...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有