白鯨 在線電子書 圖書標籤: 英文 外國文學 雙語
發表於2024-12-28
白鯨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
強行裝X,看英文版……結果現在還要再找中文版……
評分強行裝X,看英文版……結果現在還要再找中文版……
評分強行裝X,看英文版……結果現在還要再找中文版……
評分強行裝X,看英文版……結果現在還要再找中文版……
評分強行裝X,看英文版……結果現在還要再找中文版……
梅爾維爾,H.(Herman Melvill l819-1891) 小說傢、詩人。1819年8月1日生於紐約,15歲離開學校,做過銀行小職員、皮貨店店員和教師。1839年在一條去英國利物浦的商船上充當服務員,接觸海洋,對他以後的創作産生瞭影響。1841年他22歲時再度航海,在捕鯨船“阿古希耐”號上充當水手,航行於南太平洋一帶。他後來的傑作《白鯨》取材於這次海上生活。1842年7月離船,曾為南太平洋馬剋薩斯群島有食人生番之稱的泰皮族所俘虜。脫逃後於當年8月在一條澳大利亞商船上作水手,因違犯紀律,被囚在塔希提島。越獄後在當地各島漫遊,所聞所見後來寫進他的《歐穆》一書中。11月,他到一艘捕鯨船上做投叉手。1843年8月又在一艘軍艦上做水手,1844年10月在波士頓退伍。後開始寫作。
梅爾維爾最初的兩本書《泰皮》(1846)和《歐穆》(1847),是根據他在泰皮和塔希提的見聞經過藝術加工而寫成的遊記。1847年梅爾維爾開始創作《瑪地》,並同紐約文藝界接觸,經常為文藝刊物寫稿。1849年梅爾維爾齣版《雷得本》,1850年齣版《白外衣》,都寫航海生活,也都獲得好評。這年夏天他與霍桑相識,兩人成為鄰居和朋友。1851年梅爾維爾齣版他最重要的作品《白鯨》,這部小說以充實的思想內容、史詩般的規模和沉鬱瑰奇的文筆,成為傑齣的作品,但在當時卻沒有得到重視。
梅爾維爾的小說作品還有《皮埃爾》(1852)和《伊斯雷爾·波特》(1855)。他的短篇小說和散文有《代筆者巴特貝》(1853)、《迷惘的島嶼》(1854)、《班尼托·西蘭諾》(1855)等,後來集成《廣場故事》於1856年齣版。1857年齣版的長篇小說《騙子的化裝錶演》。他去世前所寫的一部長篇小說是《畢利·伯德》(1924),在他死後30多年纔齣版。
梅爾維爾晚年轉而寫詩。1866至1885年在紐約任海關檢查員。1866年他自費印行第1部詩集《戰事集》。1876年又自費齣版以宗教為題材的18000行長詩《剋拉瑞爾》,1888年和1891年自費齣版詩集《約韓·瑪爾和其他水手》和詩集《梯摩裏昂》,各印25冊。
梅爾維爾於1891年9月28日去世。一生潦倒不得意,他的作品在當時大多也不受歡迎,直至20世紀20年代以後纔逐漸引起注意。
作品包括:
代錶作《白鯨》(又名《莫比一迫剋》)1851年
《泰比》(1846),《奧穆》(1847),《瑪地》(1849)、《雷得本》(1849)和《白外套》(1850),
《彼埃爾》(1852)、《伊薩雷爾·波特》(1855)、《騙子》(1857),
長篇小說《比利·巴德》(死後於1924年被整理發錶)和短篇故事集《廣場故事》(1856)。
《世界名著雙語注釋:白鯨》內容簡介:Call me Isheael. Some year ago-never mind how long precisely-having little or no interest me on shore ,I thought I would .It is a way I have of driving off the spleen ,and regulating the circulation.Whenever I find myself growing grim about the mouth;whenever it is a damp,drizzly November in my soul.
每个人心中都有一个莫比迪克,一个恐惧却又想对人证明自己能征服的对象,而这个莫比迪克始终是无敌的,因为它压根没有把谁当做敌人,它被冒犯而咬掉亚哈的腿,这也并不是出于什么情感因素,只不过是动物的一种本能反应而已。亚哈愣是赋予了它感情因素,仇恨情节,似乎是莫...
評分船长亚哈应该是气疯了。 在现代文明社会里,我们已经学会为自己开脱了。不像以前,有点自然现象,或者意外发生,总觉得是上苍降怒于生灵。我们这里会祈雨,外国人会祷告,核心应该都差不多,大概就是我们会乖乖听话,请老天收了灵通吧。 如果老天不收呢? 在现代社会,我们摸索...
評分船长亚哈应该是气疯了。 在现代文明社会里,我们已经学会为自己开脱了。不像以前,有点自然现象,或者意外发生,总觉得是上苍降怒于生灵。我们这里会祈雨,外国人会祷告,核心应该都差不多,大概就是我们会乖乖听话,请老天收了灵通吧。 如果老天不收呢? 在现代社会,我们摸索...
評分错译与漏译的误导 ——评《白鲸》译事 文舒 北京燕山出版社在1999年12月推出了其世界文学文库全译本《白鲸》(姬旭升译)的第二次印刷本。在不到三个月的时间里再版的这部译作,是本怎样的书呢? 请读者诸君先仔细读一读《白鲸》译本的开头: 很多年以前,那时...
白鯨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024