《哥德对话录》:
爱克尔曼的《哥德对话录》是一部世所公认的名著,是研究哥德的必读书,它以优美清新的文字,描述哥德日常生活的动静神态。此书除了作为哥德晚年生活的写照有特殊的意义外,也是极富情趣风韵的德国优美散文。
周学普译过哥德的多部作品,对哥德的文学世界有着相当深入的了解,他更愿意强调“哥德是莎士比亚般多方面的活动的伟人”。胡适曾在晚年谈话录中提到周译《哥德对话录》,认为“这部书是值得翻印的。”
周译本据1912年柏林Fritz Heidel书店书友丛书之Gerhardt Merian编选本译出。周译本译文传神,文学性强,注重呈现日常生活化了的哥德,要使读者不仅受到知识和思想上的教益,而且仿佛和哥德晤谈,直接与其感情相接触,而察知其内在生活。
1823年6月10日 柯达:耶拿的出版商 克涅伯尔:与歌德有长久交谊的作家 1823年6月19日 弗洛曼:耶拿出版商,其家是当时文人聚会的场所 1823年9月18日 奥古斯特 哈根:当时以为浪漫派诗人。代表作为《奥尔弗利特和李辛娜》 歌德作品《艺术与古代》、《伊菲格涅呀在陶里斯》 伯...
评分1,一个人若能讲明白一件事,他就有能力将其他许多事说透彻。 2,我的作品中的一切都属于我自己,关键不在于它们是来源生活还是书本,而在于是否运用得当! 3,一个天资聪明的人,他有别于常人处就体现在他有一种与伟大的古人交流的需要。 4,企图从任何事物中寻找高深的思想和...
评分 评分还是不习惯豆瓣的笔记,喜欢按书整理在一起 【1823年9月18日】P4 对写作的建设性意见: 年轻人应先从小处着手,大部头的作品需要消耗大量的精力,也需要相对安静的环境,若整体没有把握好,精力就白费了。 年轻人应多采用现成的题材,要有从平凡事物中引出引人入胜的侧面的能...
评分这书是作者爱克曼(J.P.Eckermann)在1823-1832这十年里每次与歌德谈完话之后的对话辑录。爱克曼(1792-1854)初次拜访歌德时只有31岁,而此时的歌德已经是74岁的耄耋老人。爱克曼对歌德的短诗特别感兴趣,自己也从事写诗,并且创作了《论诗,专以歌德为例证》的诗论,呈给歌德...
感觉翻译得不好
评分还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
评分感觉翻译得不好
评分还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
评分感觉翻译得不好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有