双语外经外贸英语

双语外经外贸英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:四川人民出版社
作者:
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2002-1
价格:6.50元
装帧:平装
isbn号码:9787220058455
丛书系列:
图书标签:
  • 外贸英语
  • 经贸英语
  • 双语学习
  • 英语口语
  • 商务英语
  • 外经贸
  • 英语词汇
  • 实用英语
  • 专业英语
  • 英语教材
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《双语外经外贸英语》:你在商务谈判活动中“有口难言”吗?该民收用丰富的实例,根据外经外贸活动的全过程,设置不同的谈判场景,定能使你在谈判中“畅所欲言”!

《双语外经外贸英语》是一本专为从事国际经济与贸易工作的专业人士和相关专业学生量身打造的英语学习指南。本书旨在帮助读者全面提升在对外经济贸易领域的英语沟通与运用能力,涵盖从基础的行业术语到复杂的商业谈判技巧,力求使读者在实际工作中游刃有余。 本书的编写紧密结合了当前国际经贸活动的实际需求,内容设计力求实用、前沿且系统。我们深知,对外经济贸易工作涉及广泛,从进出口业务、跨国投资、国际融资到国际项目合作,每一个环节都需要精确、高效的英语表达。因此,《双语外经外贸英语》在内容上做了细致的划分和深入的阐述。 核心内容板块: 1. 外经外贸核心词汇与短语: 本部分是本书的基石,精选了国际经贸领域最常用、最重要的词汇和短语。这些词汇涵盖了国际贸易的各个环节,包括但不限于: 国际贸易术语: 如INCOTERMS(国际贸易术语解释通则)的各项术语(FOB, CIF, EXW, DDP等)及其详细解释和应用场景;贸易合同、发票、提单、报关单等单证中的核心词汇。 金融与支付: 信用证(L/C)、电汇(T/T)、信用保证(G/P)、付款交单(CAD)、汇票、本票、外汇交易、风险管理、利率、汇率等。 物流与运输: 海运、空运、陆运、集装箱、报关、保险、仓储、配送、供应链管理等。 法律与合同: 合同条款、管辖权、仲裁、违约、知识产权、公司法、外商投资法等。 谈判与沟通: 报价、还价、折扣、合同签订、会议、报告、演示、商务礼仪等。 每个词汇和短语都配有清晰的中文释义、英文原词、例句以及在实际贸易情境下的运用说明。 2. 商务书信与电子邮件撰写: 在国际贸易中,有效的书面沟通至关重要。《双语外经外贸英语》提供了大量实用的商务信函和电子邮件模板,涵盖了各种常见的商务场景,例如: 询盘与报价: 如何写一份专业的询盘信,如何清晰、准确地发出报价。 订单确认与处理: 确认订单、修改订单、处理订单疑问。 合同洽谈与签订: 讨论合同条款、发送合同草案、确认合同细节。 付款与催款: 安排付款、发送付款通知、礼貌地催促付款。 货物运输与追踪: 提供运输信息、询问货物状态、处理运输延误。 售后服务与投诉处理: 解决客户投诉、提供售后支持、处理索赔事宜。 商务邀请与安排: 邀请客户参加展会、安排商务会议、确认行程。 书中不仅提供模板,还详细讲解了撰写商务邮件和信函的原则,包括语言的正式性、清晰度、礼貌性以及如何准确传达信息,确保读者能够写出既专业又具有说服力的商务文书。 3. 合同与法律文本解读: 国际贸易离不开合同和法律文件的约束。《双语外经外贸英语》深入剖析了对外经济贸易合同中的常见条款和法律概念。本部分旨在帮助读者理解和运用这些专业文本,降低交易风险: 合同要素: 明确合同的当事人、标的物、价格、数量、质量、履行地点、履行期限、违约责任等关键要素。 国际贸易合同类型: 国际货物买卖合同、技术进出口合同、服务合同、租赁合同等。 关键法律条款: 免责条款、不可抗力条款、争议解决条款(如仲裁、诉讼)、管辖权条款、保险条款等。 法律术语对照: 提供常见法律术语的英汉对照,并解释其在合同中的具体含义。 通过对典型合同文本的分析,读者将能够更好地理解合同内容,在合同谈判中争取有利条件,并有效规避潜在的法律风险。 4. 商务谈判与口语技巧: 成功的外经外贸工作离不开出色的谈判能力和流利的口语表达。《双语外经外贸英语》为读者提供了实用的商务谈判策略和口语练习材料。 谈判策略: 包括议价技巧、如何分析对方意图、如何提出合理要求、如何达成双赢协议、如何处理僵局等。 常用谈判句型: 提供在谈判过程中可能用到的各种句型,如提议、反驳、询问、确认、妥协等。 会议与演示: 讲解如何组织和参与国际商务会议,如何准备和进行产品演示、项目介绍等。 情景对话: 设计了丰富的外经外贸场景对话,涵盖接洽客户、参加展会、商务宴请、日常工作沟通等,帮助读者提高实际口语交流能力。 5. 案例分析与实战演练: 为了巩固学习成果,《双语外经外贸英语》精选了多个真实的对外经济贸易案例,对案例中的语言运用、商务策略和法律问题进行深入分析。同时,本书还提供了模拟练习题和实践任务,鼓励读者将所学知识应用于实际操作,例如: 模拟贸易流程: 模拟从询盘到收汇的整个贸易流程,让读者在实践中运用所学词汇和句型。 角色扮演练习: 设置贸易场景,让读者扮演不同的角色进行对话和谈判。 书面材料翻译与写作练习: 提供英文贸易文件,让读者进行翻译;提供中文描述,让读者撰写英文商务信函。 《双语外经外贸英语》采用双语对照的形式,确保读者在理解英文专业术语和表达的同时,也能清晰地掌握其在中文语境下的含义,从而避免误解。本书结构清晰,语言地道,内容详实,是每一位在外经外贸领域追求专业卓越的从业者和学习者不可或缺的工具书。通过系统学习本书,读者将能够自信地运用英语进行国际商务活动,有效拓展海外市场,提升个人竞争力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**评价二:** 作为一名在外贸行业摸爬滚打多年的从业者,我深知语言在国际贸易中的重要性。《双语外经外贸英语》这本书,我是在一次行业交流会上偶然看到的,当时就觉得它与众不同。市面上关于外贸英语的书籍很多,但大多偏重于理论知识的堆砌,或者只是简单地罗列词汇和句型,缺乏系统性和实用性。而这本《双语外经外贸英语》给我的感觉是,它真正站在了外贸人的角度,去思考我们工作中会遇到的实际问题,并提供了切实可行的解决方案。我特别欣赏书中关于“Incoterms”的详细解读,不仅仅是简单地解释每个条款的含义,还深入剖析了它们在不同贸易场景下的应用,以及可能产生的法律风险。这对于我们避免合同纠纷、规避不必要的成本至关重要。此外,书中关于信用证(Letter of Credit)的讲解也让我受益匪浅。信用证作为国际贸易中最常用的支付方式之一,其操作流程复杂,涉及的专业术语也很多。这本书将复杂的信用证流程拆解得非常清晰,并且提供了多种常见信用证条款的英文范例,让我能够更准确地理解和使用这些条款。我甚至还发现书中对于国际货物运输保险合同的起草和审阅也有涉及,这对于保障我们货物的安全至关重要。它的双语对照模式,让我在学习过程中可以及时巩固,加深理解。我尝试着将书中的一些商务邮件范例运用到我的实际工作中,效果非常好,对方反馈说我的邮件非常专业、清晰。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富的老前辈,在我迷茫时为我指点迷津。它的内容非常扎实,经得起推敲,绝对是外贸人案头的必备读物。

评分

**评价五:** 这本书最大的优点在于它的前瞻性和系统性。在如今全球化日益深入的背景下,外经外贸行业正经历着快速的变化,对从业者的专业知识和语言能力提出了更高的要求。《双语外经外贸英语》这本书,非常敏锐地捕捉到了这些变化。我注意到书中关于“跨境电商”和“数字贸易”的英文表达和商务实践有很多介绍,这对于正在积极探索新的贸易模式的我们来说,非常有启发性。比如,书中关于如何用英语描述线上交易流程、如何撰写跨境电商平台的商品描述、以及如何处理国际支付和退税等内容,都非常实用。而且,书中的双语设计,能够帮助我快速理解那些新兴的英文术语,并将其运用到我的实际工作中。我特别喜欢书中关于“国际营销”和“品牌推广”的英文范例。在如今激烈的市场竞争中,如何用吸引人的语言来推广我们的产品和服务,是至关重要的。书中的范例简洁、有力,而且非常贴合实际营销的需求。我还发现书中对于“知识产权保护”和“合同欺诈防范”等方面的英文提示也非常到位,这对于我们在国际贸易中规避风险,保护自身合法权益提供了重要的指导。这本书的语言风格非常专业,但又不失亲和力,读起来不会感到枯燥乏味。它就像一位经验丰富的老船长,在我驶向贸易的汪洋大海时,为我指明了方向。

评分

**评价六:** 我一直认为,真正的专业能力体现在细节之处,尤其是在商务沟通中,一个词语、一个句式的微小差异,都可能带来截然不同的结果。《双语外经外贸英语》这本书,恰恰满足了我对细节的追求。我经常需要在起草商务合同、撰写技术规格、或者与国外客户就产品细节进行沟通时,用到精准的英语。《双语外经外贸英语》在这方面做得非常出色。书中对于“技术规格的表述”、“产品性能的描述”、“质量控制的标准”等方面的英文表达,都有非常详尽的介绍和丰富的例句。我尤其喜欢书中对于不同行业、不同产品在技术表述上的细微差别进行了分析,这对于我这种需要与不同领域客户打交道的业务员来说,非常有帮助。比如,我在为一个客户编写一份关于机械设备的详细技术参数表时,书中关于“公差”、“精度”、“寿命”等词汇的翻译和使用方法,就给了我很大的启发。书中的双语对照,让我能够准确把握英文的用法,避免出现低级错误。我还发现在书中关于“售后服务”和“技术支持”的英文沟通方面,也有不少精彩的案例和建议。这对于我们在建立良好的客户关系,提升客户满意度方面非常有价值。总而言之,这本书不仅仅是提供了语言上的支持,更是帮助我提升了在技术沟通方面的专业度和准确性,让我在与客户交流时更加自信和得心应手。

评分

**评价九:** 我对《双语外经外贸英语》的喜爱,源于它对实际操作的深度聚焦。在实际工作中,我们经常会遇到各种各样复杂的贸易流程,例如“进出口许可证的申请”、“海关申报”、“报检”等环节,这些流程都涉及大量的专业文件和英文表达。这本书在这方面的内容覆盖非常全面。我尤其喜欢书中关于“海关文件”的讲解。例如,报关单的填写、原产地证明的开具、商检证书的申请等等,这些都需要使用准确的英文。书中提供了各种海关文件的模板和填写指南,并且对每一个栏目需要填写的内容都进行了详细的解释。这让我对繁杂的海关申报流程有了更清晰的认识,也让我能够自信地处理相关文件。书中的双语对照,帮助我理解那些专业术语在不同语境下的具体含义,从而避免在文件填写时出现错误。我还发现书中对于“物流和仓储”相关的英文术语和表达方式也有涉及,例如“集装箱类型”、“仓储费用”、“配送方式”等。这些内容对于我们优化供应链管理,降低物流成本非常有帮助。这本书的实用性极强,它不仅仅是教授语言,更是在指导我如何更好地完成各项外贸业务。

评分

**评价七:** 随着贸易全球化的深入,跨文化沟通已成为外贸从业者必须面对的挑战。《双语外经外贸英语》这本书,不仅在语言层面提供了支持,更在文化层面给予了重要的启示。我一直深信,了解对方的文化背景,是成功沟通的关键。这本书在这方面做得非常到位。我特别欣赏书中关于“商务礼仪”和“文化习俗”的介绍,例如在不同国家,对于问候、送礼、用餐、甚至工作时间安排等方面都有不同的讲究。书中提供了如何用恰当的英语来表达敬意、感谢、或者拒绝,以及如何避免触犯对方文化禁忌的指导。这让我对如何与不同国家、不同文化背景的客户进行有效沟通有了更深刻的理解。我曾经在与一位日本客户进行商务会谈时,由于不了解他们注重“细节”和“礼貌”的文化,差点因为自己的直接表达而引起不快。如果当时我阅读了这本书,我想我一定能做得更好。书中的双语对照,帮助我理解那些在不同文化中含义有所不同的词语和表达方式。我感觉这本书不仅仅是教授语言,更是在传递一种跨文化沟通的智慧。它帮助我认识到,外贸不仅仅是商品和服务的交换,更是人与人之间的交流,而这种交流需要建立在相互尊重和理解的基础上。这本书的实用性和人文关怀并存,绝对是值得每一位外贸人细细品读的书籍。

评分

**评价三:** 我是一名刚刚踏入外贸行业的新人,对一切都充满了好奇和求知的渴望。《双语外经外贸英语》这本书,是我在网上看到很多前辈推荐后购买的。拿到手后,我发现它果然名不虚传。这本书的排版设计非常人性化,字体大小适中,阅读起来很舒服。每一章节都分为理论讲解、实用词汇、句型示范和情景模拟几个部分,这样的结构非常便于我们新人系统地学习。我最喜欢的部分是关于“提单”(Bill of Lading)的讲解。在我的实际工作中,提单是货物运输的关键文件,但里面的很多专业术语,如“shipper”、“consignee”、“notify party”等等,我之前一直有些模糊。这本书不仅清晰地解释了这些术语的含义,还提供了不同类型提单的英文填写范例,甚至还讲解了提单上可能出现的各种条款和注意事项。这让我对提单的操作流程有了更全面的认识,也大大增强了我处理相关文件的信心。另外,书中对于“外汇管制”和“国际结算”等方面的介绍,虽然我目前接触得不多,但感觉这些内容非常有前瞻性,能够帮助我提前了解行业内的重要概念。这本书的双语优势更是让我如鱼得水,遇到不理解的地方,可以立刻对照中文意思,非常高效。我每天都会花时间阅读其中的一两个章节,并且会尝试着去复述和运用书中的内容。我感觉自己的专业英语水平在稳步提升,对整个外贸流程的理解也更加深入。这本书就像是一位耐心细致的老师,一步一步地引导我走向专业。

评分

**评价十:** 当我第一次翻阅《双语外经外贸英语》时,我被其内容的新颖性和前沿性所吸引。在快速变化的国际贸易环境中,不断学习新的知识和技能是保持竞争力的关键。这本书恰恰满足了我的这一需求。我注意到书中对“绿色贸易”和“可持续发展”在外贸领域的应用有专门的章节,这让我对未来的贸易趋势有了更深入的了解。例如,书中关于如何用英语描述产品的环保认证、如何撰写可持续发展报告、以及如何参与绿色供应链等内容,都非常有启发性。它让我明白,未来的外贸不仅仅是追求经济效益,更要注重社会责任和环境保护。书中的双语对照,帮助我理解那些新兴的英文术语,并且能够准确地表达我们企业在绿色发展方面的理念。我还发现书中对“数字贸易”和“区块链技术”在外贸领域的应用也有涉及,这让我对科技如何赋能外贸有了更直观的认识。它让我看到了外贸行业未来的发展方向,也为我提供了学习新技术的方向。这本书不仅是学习语言的工具,更是拓宽视野、提升行业认知度的重要途径。它让我感到,自己在不断地进步,也在为未来的外贸发展做出自己的贡献。

评分

**评价四:** 对于很多从事国际商务的人来说,准确、高效的沟通是成功的关键。《双语外经外贸英语》这本书,以其详实的内容和实用的指导,无疑成为了我工作中的得力助手。我尤其看重书中的“商务谈判”部分。在跨国贸易中,谈判技巧和语言表达同样重要。这本书不仅列举了谈判中常用的各种句型,更重要的是,它深入分析了不同文化背景下谈判风格的差异,以及如何用恰当的英语表达来应对各种场景,比如如何提出异议、如何进行反击、如何做出让步等等。这些指导非常具体,而且非常有针对性。我记得有一次,我们需要与一家美国的客户就价格进行谈判,客户提出的价格远低于我们的预期。在参考了这本书中的相关内容后,我尝试用书中的句型,委婉而坚定地表达了我们的成本压力和利润诉求,最终成功地将价格调整到了一个双方都能接受的范围。这让我深刻体会到,掌握专业的商务英语,不仅是沟通的工具,更是解决问题的利器。此外,书中对于“索赔”和“争议解决”的英文表达也进行了详尽的阐述,这对于我们在面临贸易纠纷时,如何合法有效地维护自身权益提供了非常有价值的参考。它的双语对照,帮助我不断完善自己的遣词造句,让我的表达更加精准、地道。这本书的内容深度和广度都超出了我的预期,绝对是一本值得反复阅读和实践的优秀著作。

评分

**评价八:** 在瞬息万变的国际贸易领域,信息传递的效率和准确性至关重要。《双语外经外贸英语》这本书,在帮助我提升信息传递的效率和准确性方面,发挥了不可替代的作用。我尤其看重书中关于“商务报告”和“市场分析”的英文写作指导。在工作中,我们需要定期撰写各种商业报告,如月度销售报告、季度市场分析报告、以及项目进展报告等。这些报告都需要清晰、准确、有条理地表达信息,并且使用专业的商业术语。这本书提供了非常详细的报告结构和写作范例,包括如何运用图表、数据来支持论点,如何用专业、严谨的语言来描述趋势和预测。我尝试着运用书中提供的句型和逻辑结构来撰写我的销售报告,结果收到了领导的高度评价。报告的专业性和条理性得到了显著提升。书中的双语对照,帮助我掌握那些用于报告写作的专业词汇,确保我的表达既地道又准确。我还发现书中对于“客户反馈”和“投诉处理”的英文沟通技巧也进行了详细的阐述,这对于我们及时响应客户需求,解决潜在问题,维护公司声誉非常有价值。它让我明白,清晰、有效的沟通是解决问题的关键。这本书就像一位经验丰富的秘书,时刻为我提供最专业的写作支持。

评分

**评价一:** 拿到这本《双语外经外贸英语》的时候,我正在为即将到来的一个跨国商务谈判做准备。对方是一家德国公司,他们的商务习惯和沟通方式与我们国内还是有不小的差异,尤其是在涉及合同条款、货物运输、支付方式等专业领域的英语表达上,我总觉得不够地道和精准。这本书的出现,简直就像是雪中送炭。我迫不及待地翻开,首先映入眼帘的是清晰的目录和精美的排版,整体感觉非常专业。书中的内容涵盖了外经外贸的方方面面,从国际贸易术语的解析,到合同的起草和审阅,再到商务信函的撰写,甚至还包括了商务谈判中的常见句型和应对方略,简直可以说是一应俱全。最让我惊喜的是,书中很多例子都非常贴近实际业务场景,比如如何用英语描述产品规格、如何处理质量异议、如何进行索赔等等。这些都是我在实际工作中经常会遇到的问题。而且,每一部分都提供了双语对照,这对于我这样英语基础并非顶尖的学习者来说,简直是福音。我不需要再费力去查找某个专业词汇的中文意思,也不需要自己去猜测某个英文句子的确切含义。书中的翻译准确、地道,能够帮助我理解并掌握那些微妙的语言差别。我尤其喜欢其中关于“Inc.”、“Ltd.”、“LLC.”等公司类型缩写的解释,以及它们在不同国家法律体系下的含义。这不仅是语言上的学习,更是对国际商务法律法规的初步了解,为我将来处理更复杂的业务打下了坚实的基础。这本书的语言风格也非常商务化,用词严谨,逻辑清晰,读起来不枯燥,反而能激发我对知识的渴望。我决定把这本书放在手边,随时翻阅,相信它一定能成为我在外经外贸领域更加得心应手的助手。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有