Dr. Otis Brawley is the chief medical and scientific officer of the American Cancer Society, an oncologist with a dazzling clinical, research, and policy career. In "How We Do Harm" he exposes the underbelly of healthcare today - the under treatment of the poor, the over treatment of the rich, the financial conflicts of interests physicians face, insurance that doesn't demand the best (or even cheapest) care, and a pharmaceutical behemoth concerned with selling drugs, not providing health. "How We Do Harm" is a call for rational care, drawn from results-based, scientifically reproducible treatments and protocols based on science, and not the new, hot drug. Guided by the maxim he learned in Jesuit high school, "say what you know, what you don't know, and what you believe - and label it accordingly," Dr. Brawley believes scepticism should be the mainstream. D r. Brawley's personal history serves as a window into an experienced and passionate view of medicine and the politics of treatment, and How We Do Harm is his well-reasoned manifesto for change.
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的阅读体验是充满挑战性的,它不适合在轻松的午后消遣。与其说是在“阅读”,不如说是在进行一场持续的智力角力。作者的论证链条极为严密,每一步的推导都建立在前文扎实的基础之上,让人几乎找不到可以喘息或跳跃的空间。这种密集的思辨压力,反而带来了一种极度清醒的快感。尤其在处理那些涉及到伦理边界模糊地带的议题时,作者展现出一种罕见的勇气,他敢于触碰那些约定俗成的禁区,并用犀利的逻辑将其拆解开来。我常常需要停下来,合上书本,在房间里踱步,消化其中某个看似不经意的转折或某个极具穿透力的句子。这绝不是一本读完就可以束之高阁的书籍,它更像是为你开启了一扇通往不同认知维度的门,而你必须自己走进去探索。
评分我必须承认,这本书的观点对我原有的世界观产生了不小的冲击,它像一剂强效的清醒剂,打碎了我对“进步”和“理性”的盲目信心。作者的观察角度非常独特,他似乎总能从主流叙事的背面,挖掘出那些被刻意忽略或遗忘的细节。这种对“反向证据”的执着搜寻,体现了一种高度的批判精神。它不仅批判了外部的结构,更深入地剖析了人们是如何内化了那些有害的模式,甚至将之为己用。这本书的叙事结构非常精妙,它像一个不断收紧的螺旋,将读者引向核心的困境。读完后,我发现自己对日常信息获取的过滤机制都变得更加警惕和苛刻,它成功地提升了我的信息素养,让我不再轻易相信任何看似完美的解释。这是一部值得所有自诩为思考者的严肃读者认真对待的作品。
评分读完这本大部头,我的第一感受是作者的知识储备量简直令人咋舌,他将历史的纵深感与对当代社会运作的敏锐洞察力完美地融合在了一起。那种对错综复杂的社会网络进行梳理和阐释的能力,简直是教科书级别的示范。我特别留意了其中关于制度设计如何潜移默化地塑造个体行为模式的分析,它不再是简单的道德批判,而是深入到系统层面的结构性缺陷的探讨。行文的节奏张弛有度,时而如急流般向前推进,在关键论点上掷地有声;时而又放缓速度,用精妙的比喻将抽象的社会学概念具象化,让非专业读者也能清晰把握其核心逻辑。这本书的厚度本身就是一种宣言,表明了作者对问题复杂性应有的尊重,拒绝任何肤浅的二元对立,力求呈现一个多维度的、充满灰色地带的现实图景,值得反复研读。
评分这本书的叙事简直像一把锋利的解剖刀,毫不留情地剖开了我们习以为常的社会结构中那些隐藏的病灶。作者的笔触极其细腻,他没有选择宏大的理论说教,而是聚焦于一个个微小、却又具有普遍性的案例。我尤其欣赏他那种冷静到近乎冷酷的观察视角,仿佛他是一个置身事外的人类学家,记录着现代文明的种种异化现象。比如,书中对某种特定行业内部权力运作机制的描绘,那种层层递进的、无声的压迫,读起来让人不寒而栗。它迫使我反思自己日常生活中可能扮演的“施害者”或“受害者”角色,那种界限是如此模糊,以至于让人感到不安。这本书不是提供简单的答案,它更像是一面镜子,虽然照出的影像可能不太光彩,但却是我们必须面对的真实。那种深入骨髓的无力感,在读完的几天里依然萦绕不散,它成功地在我的思维深处埋下了一颗怀疑的种子。
评分这本书的语言风格有一种独特的、近乎诗意的冷峻。它避开了学术写作中常见的晦涩术语堆砌,转而采用一种精炼、富有画面感的表达方式来描绘社会现象。我特别喜欢作者在描述个体在巨大系统面前的无助感时所使用的意象,比如“被卷入齿轮的尘埃”或是“在巨型迷宫中寻找出口的影子”。这种文学性的融入,极大地增强了文本的情感张力和感染力,使得那些原本可能显得枯燥的社会观察变得引人入胜。它没有指责,但其描述本身就是最强烈的控诉。阅读过程中,我仿佛被拉进了一个由作者精心构建的剧场,旁观着一场场关于人性与体制的无声博弈。对于那些追求文字美感和思想深度的读者而言,这本书绝对是一场盛宴,只是这盛宴略显苍凉。
评分在一个主要靠保险和医药公司利益驱动的系统下,没有一个病人可以逃过潜在的伤害。National Cancer Institute 的部分可以和《众病之王》放在一起读
评分作者是美国癌症协会主席,曾经在美国年度医学类记者颁奖典礼上听过他的演讲,长达两小时没有一人离场,完了500多位记者全体起立给了巨震撼的掌声(我当时已经内牛满面状态了):这本书就是这场演讲的加长版。和癌症有关,但远远不止于癌症。虽然现状比较恶心,但人家写出来了。但写出来了又怎么样?
评分米国医疗系统的现状及缺陷
评分作者是美国癌症协会主席,曾经在美国年度医学类记者颁奖典礼上听过他的演讲,长达两小时没有一人离场,完了500多位记者全体起立给了巨震撼的掌声(我当时已经内牛满面状态了):这本书就是这场演讲的加长版。和癌症有关,但远远不止于癌症。虽然现状比较恶心,但人家写出来了。但写出来了又怎么样?
评分在一个主要靠保险和医药公司利益驱动的系统下,没有一个病人可以逃过潜在的伤害。National Cancer Institute 的部分可以和《众病之王》放在一起读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有