吉姆•布契(Jim Butcher)研习武术已有十余年,他还是个熟练的马术骑士。他也喜好比剑、歌唱、歌曲创作,以及真人角色扮演游戏。他过去曾从事许多职业,目前他是一位计算机技术工程师。吉姆和他的妻子、儿子和满屋子的计算机定居于美国密苏里州。
《巫师神探07:死亡节拍》内容简介:芝加哥警局特殊调查小组的组长玛菲被妖精玛芙拉绑架,她了解哈利,只有这样才能要挟他做事,而哈利又不得不重操旧业。
别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
评分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
评分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
评分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
评分别的不说请编辑给个解释,漏掉这么多后引号到底是怎么回事?全书的校对也太粗心大意了吧?完全是出于对这个系列的爱才坚持看完的,翻译算是译者风格也就暂且不提,但那些明显不该犯的标点之类的错误也太多了吧?明明是不错的作品,但不要因为引进的制作粗劣而毁掉国内读者认识...
托马斯真萌……
评分真的算是越写越好了,哈利依旧保持人见人爱的苦逼状态【。以及翻译真心糟心【。
评分翻译又变了囧,不说一些光看中文就觉得前后文不符的地方,连前面出现过的人名和专有名词都不一样,还有那堆排版问题,这书的编辑到底干嘛的?
评分情节方面,前面一大半情节比较松散,到后半部分才开始精彩起来,后面混战部分真是大片感十足,一如既往的棒啊。人物还是那么可爱。结局真心温暖。哦对了,错别字也是一如既往的多,这书果然没校对的吧。最后,翻译,好吧。。这本翻译还不如上本。。。而且明显感觉不是同一个人翻的。。。暂且不提跟前几部台翻词汇的出入,就这一本自身不统一的词汇就有很多处啊。。。就算翻译没时间看前几部原文,出版社您就不能弄个常见词汇对照表吗我说
评分情节方面,前面一大半情节比较松散,到后半部分才开始精彩起来,后面混战部分真是大片感十足,一如既往的棒啊。人物还是那么可爱。结局真心温暖。哦对了,错别字也是一如既往的多,这书果然没校对的吧。最后,翻译,好吧。。这本翻译还不如上本。。。而且明显感觉不是同一个人翻的。。。暂且不提跟前几部台翻词汇的出入,就这一本自身不统一的词汇就有很多处啊。。。就算翻译没时间看前几部原文,出版社您就不能弄个常见词汇对照表吗我说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有