对于我们学德语的人,尤其是出国留学或在外企工作的人来说,谁都免不了用德语打电话和接听电话。
可能许多人都会对用德语打电话感到发怵,或者已经经历过打电话的尴尬。
其实,正所谓“会者不难,难者不会”。如果我们掌握了德语的电话用语,熟悉了德国人的通话习惯,那么打电话和接电话就不再是一件令你头疼的事,而会给你的生活和工作带来更多的方便和乐趣。因此,电话用语应是我们学习时绝对不能忽视的一部分。
本书包括普通电话,生活电话和商务电话三个部分,通过打电话时涉及的各种场合,对象和情况,介绍德国人的通话方式和习惯用语,并在德文原文后加了中文译文和一些必要的注释。
评分
评分
评分
评分
我对《电话德语》的失望,很大程度上源于对“专业工具书”的期待落空。我本来希望这本书能像一个私人语言教练一样,精准地指出我在电话中可能出现的“语用陷阱”,比如德语中表示“抱歉,我没听清”的十几种不同语境下的说法,每种说法背后的潜台词是什么。但这本书提供的,是像教科书一样僵硬的公式:“Entschuldigung, ich habe das nicht verstanden.” 没错,这句话是正确的,但它带来的交流阻力感比任何沉默都要大。这本书似乎更侧重于“语法正确性”而非“交际有效性”。此外,它在处理一些文化敏感点上也显得十分稚嫩。例如,在德语商务电话中,称呼是极其关键的,是使用“Sie”还是“Du”,首次通话的把握时机,这些细微差别决定了沟通的成败。这本书对这些社交层面的深入探讨几乎是空白的,它只是把德语对话拆解成了最基本的单元,但没有教我们如何将这些单元重新组合成一个流畅、得体、符合德国商务文化的交流流程。读完之后,我感觉自己掌握了一些词汇,但对于如何在实际的“电话战场”上运用这些词汇来达成目标,我依然感到迷茫和准备不足。
评分这本《电话德语》的书籍,说实话,我完全是冲着名字买的,想着能迅速提升我在工作和生活中接打电话时的德语沟通能力。然而,当我翻开这本书时,那种期待感如同气球被扎破了一样,瞬间瘪了下去。首先,书的排版和设计就显得非常老旧和乏味,那些密密麻麻的德语例句和语法解释,让人提不起任何阅读的兴趣。内容上,它似乎停留在上个世纪的电话交流方式,充斥着大量的“请问您是哪位?”、“请稍等,我为您转接”这类基础到不能再基础的寒暄和流程,对于一个已经掌握了德语基础,需要处理复杂业务谈判或技术支持的专业人士来说,简直是杯水车薪。我本来希望看到关于跨文化商务礼仪在电话中的体现,比如如何巧妙地拒绝一个不合理的请求,或者如何用德语进行高效的远程项目协调,但这些深度和广度在这本书里完全找不到。更让人沮丧的是,附带的音频资源质量极差,发音听起来像是用非常原始的录音设备录制的,语速忽快忽慢,语调僵硬,完全无法作为有效的听力模仿材料。这本书似乎更适合那些德语零基础、连“Hallo”都说不清楚的人,而对我这种中级学习者而言,它更像是一本尘封的博物馆展品,而非实用的学习工具。我花了大量时间试图从中找到一点“电话场景”的灵感,结果大多是徒劳的,感觉就像是翻阅一本过时的电话黄页,而不是一本现代的语言学习指南。
评分我尝试用一种比较宽容的心态来审视这本《电话德语》,希望能从中挖掘出一些被埋没的价值,但这次的探索过程更像是一次考古发掘,收获的却大多是碎陶片。这本书最核心的缺陷在于其内容的前瞻性几乎为零。在如今这个时代,视频会议、即时通讯软件上的文本交流已经占据了商务沟通的半壁江山,而这本书却固执地聚焦在传统意义上的“拿起听筒”的交流模式上。它对现代通信工具,比如网络电话(VoIP)中的特殊用语、如何处理信号不佳时的应对策略,甚至是如何在德语邮件中预告一个重要的电话会议,这些关键信息点全部缺失。书中提供的场景模拟,比如“订购披萨”或者“询问天气”,虽然在入门级别有其基础作用,但放在一本定位为“专业电话德语”的书籍中,显得过于幼稚和不切实际。我希望看到的,是那种能让人在压力下迅速反应的、高阶的语言组织能力训练,比如如何清晰地陈述一个技术问题,并引导对方理解解决方案的逻辑链条。这本书的结构松散,知识点之间缺乏逻辑联系,读起来像是将一本基础德语教材里所有与“说话”相关的句子生硬地拼凑在一起,缺乏一种系统性的、针对电话交流特点的语用学指导。总体而言,它没能提供任何能够显著提升我电话沟通效率的“捷径”或“秘籍”。
评分说实话,我对《电话德语》的整体感受是“食之无味,弃之可惜”——但主要是“弃之可惜”的那部分价值很小。它的优点或许在于,它确实涵盖了德语电话交流中所有“必须知道”的基础用语。如果你是一个对德语一无所知,但明天早上必须接听一个德语电话的倒霉蛋,这本书或许能给你一个临时的“救命稻草”,让你不至于完全失语。然而,这种低门槛的友好性,恰恰是它高阶学习者路上的绊脚石。它的例句大多是直译和死板的,缺乏德语母语者在自然语流中会使用的那些润滑剂——那些微妙的语气词、礼貌性的停顿和过渡短语。比如,当需要表达“我不太确定,但我可以查一下”时,书中给出的可能是一个非常冗长和书面化的表达,而在实际电话中,一个简洁的“Ich muss das kurz nachsehen”可能效率高出百倍。这本书更像是“德语词汇手册”的副产品,而不是一本专门针对“听力理解与即时反应”的训练手册。它的练习部分也偏弱,很多时候只是让你重复读出句子,缺乏情景化的角色扮演或听力理解测试,这对于训练实战能力是致命的缺陷。我购买它时,期待的是一本“陪练”,结果却得到了一本“字典的延伸”。
评分这本书的装帧设计和内容组织,暴露了出版方对现代语言学习趋势的严重滞后。从设计美学角度来看,这本书的内页采用了大量对比度不高的灰色和黑色字体,阅读体验极差,尤其是在需要快速查找某个特定表达时,眼睛会感到莫名的疲劳。内容上,它最大的问题在于,它没有真正理解“电话交流”与“面对面交流”的本质区别。电话交流的障碍在于“声音的单向性”和“缺乏肢体语言的辅助”,这意味着语言必须更加清晰、结构更加完整、信息密度更高。然而,这本书的许多对话设计却是松散且冗余的。例如,在处理一个预约取消的场景时,它用了近半页纸来描述一个本可以一句话说完的请求和回应。更不用说,它完全没有区分不同行业间的电话术语差异。一个医疗诊所的电话用语和一个金融咨询公司的用语,其专业词汇的精度要求是天壤之别的,但这本书的内容却是“一刀切”的,缺乏专业深耕。对我而言,这本书的价值几乎等同于我手机里那个自带的“德语翻译应用”,都是在缺乏上下文和语境深度的情况下提供的机械性语言输出。
评分纸质
评分纸质
评分纸质
评分纸质
评分纸质
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有