简明俄汉翻译教程

简明俄汉翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:南开大学出版社
作者:王秉钦等
出品人:
页数:199
译者:
出版时间:1999-2
价格:9.0
装帧:平装
isbn号码:9787310011353
丛书系列:
图书标签:
  • 俄语
  • 翻译
  • 教程
  • 语言学习
  • 俄汉互译
  • 简明
  • 外语学习
  • 教材
  • 入门
  • 语言
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入现代日语的语法结构与实用表达:一部面向进阶学习者的工具书 书名: 现代日语语法精解与应用指南 作者: [此处留空,或填写虚构的资深日语教育者姓名] 出版社: [此处留空,或填写虚构的专业学术出版社名称] --- 内容概述:跨越初级门槛,直击日语复杂内核 《现代日语语法精解与应用指南》是一本专为已经掌握基础日语(相当于JLPT N3或以上水平)的学习者、对日语语言结构有深入探究需求的本科生、研究生以及专业翻译人员设计的深度语法工具书。本书并非传统的入门教材,它避开了冗余的词汇和基础问候语的讲解,而是将全部篇幅聚焦于日语语言体系中最具挑战性、最易混淆、也最能体现日语思维方式的中高级语法点、句法结构、语用功能和语义辨析。 本书的核心目标是帮助学习者从“能用日语交流”的层面,提升至“精准、地道、得体地运用日语表达复杂思想”的境界。 第一部分:动词形态与体貌的精细剖析 (约350字) 本部分将彻底解构日语动词的形态变化,特别是那些在初级阶段常被一笔带过的微妙差异。 1. 复杂使役与被动语态的深度交织: 深入探讨“使役形”、“可能形”与“使役被动形”之间的语境依赖性。例如,详细分析在不同情态下(如表示强制、鼓励、默许),“~させる”与“~させられる”在语气强弱和责任归属上的细微差别。特别辟出章节,剖析与“受身(被动)”相关的特殊动词(如“知る”、“住む”等)的异形处理和现代用法演变。 2. 敬语系统的层次解析: 敬语不再被视为孤立的表达规则,而是被置于社会人际关系模型中进行系统梳理。重点讲解“尊敬语”、“谦让语I式(丁重语)”、“谦让语II式(健让语)”在企业内部、对外部客户以及跨文化交流中的实际应用边界。分析近年来“郑重语”在商务邮件和非正式书面语中的渗透与变异,并提供大量情景对话实例,展示如何避免“过犹不及”的过度敬语使用。 3. 潜在态(可能态)的语义拓展: 超越字面上的“能力”,探讨可能态在表达“许可”、“推测”和“客观事实”中的语法功能。对比分析“~できる”与动词可能态的语感差异,尤其关注那些没有明确可能态的动词(如“ある”、“いる”)在表达“存在可能性”时的特殊处理方式。 第二部分:助词的语义场与句法功能(约400字) 助词是日语的骨架,本书摒弃了传统的“名词后接”的僵硬定义,将其视为连接概念、划分语境的语义工具。 1. 空间与时间的助词群细分: 重点比较“に”、“へ”、“で”在表示方位、时间段和动作完成场所的精确用法。例如,在“~にかけては”与“~を通して”中,时间跨度与主观判断的介入程度有何不同?深入探讨“から”和“より”在表示起点、原因和比较基准上的语义重叠与区分。 2. 提示助词(は/が)的语境依赖性: 这部分是全书的难点攻克区。通过大量对比例句,揭示“は”与“が”在信息新旧、主题设定、限定范围以及否定结构中的核心作用。详细分析“~といえば”、“~となると”等结构中提示助词的选择如何影响听者的预期和焦点转移。 3. 关联助词与复句构建: 系统梳理“とも”、“だに”、“しか”等限制性或强调性助词的用法,并分析它们如何与其他助词(如“も”、“か”)组合,形成复杂的从属和并列关系,从而精准构建长难句。 第三部分:高级接续词与语篇标记(约350字) 本部分关注如何使书面语和口语更具逻辑性和流畅性,提升文章的“可读性”。 1. 逻辑关系的表达深化: 本书收录了超过五十个中高级逻辑连接词,并将其按功能细分为:因果递进(如“もっとも”、“さながら”)、转折让步(如“かえって”、“あえて”)、以及概括总结(如“ひいては”、“ひとえに”)。每种连接词都配有在不同文体(学术论文、新闻报道、商务报告)中的实际范例。 2. 引用与间接叙述的语法规范: 重点分析“と”、“という”、“こと”、“もの”在构成引用和解释性从句时的异同。尤其探讨在间接引语中,语气助词(如“らしい”、“そうだ”)如何与引用标记相结合,以表达说话者的立场和推测的程度。 3. 语气词与文体色彩的微调: 分析がぜん、さて、まあ、なんぞ等语气词或副词在口语和非正式书面语中对句子情感色彩和节奏感的影响,帮助学习者掌握如何通过微小的词汇选择来塑造对话的氛围。 第四部分:从句结构与复合句的解构(约400字) 这一部分旨在攻克日语长句的理解障碍,并提供构建复杂句式的实用模板。 1. 修饰从句的层次叠加: 系统讲解形容词性从句、名词性从句和副词性从句的嵌套规则。重点分析连体词“の”和“こと”在从句后置时,如何影响句子的重心和信息流向。提供一套清晰的“从句拆解图示法”,帮助读者快速识别主干成分。 2. 各种假设、推测与条件句的全面对比: 彻底区分“なら”、“ば”、“と”、“たら”在条件句中的语义差异和适用语境。更进一步,深入分析“ものなら”、“というものだ”、“というわけにはいかない”等嵌入式条件结构在表达“非理性假设”、“普遍真理”或“特定限制”时的语法力量。 3. 强调与省略的句法机制: 解析日语中常见的“取り立てて言うわけではないが”、“~にほかならない”等强调结构,以及在上下文明确时,成分的省略(如主语、宾语的隐去)如何不影响句意理解的语言经济性原则。 --- 本书特色与适用人群 本书结构严谨,例句均源自当代日本的官方文件、主流媒体报道及高水平文学作品,确保了语法的时效性与规范性。它不提供大量练习题,而是以深度讲解和精准对比为主,旨在成为学习者在面对高难度阅读材料或尝试撰写专业性文章时,随时可查阅、可参考的“语法百科全书”。 适用人群: 备考日语能力测试N2、N1的进阶学习者。 日语专业本科高年级学生及研究生。 需要处理大量日文原版技术文档、法律文件或学术文献的专业人士。 对语言学和对比语法有浓厚兴趣的自学者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的定价和它提供的知识密度相比,简直是物超所值。在如今这个物价飞涨的年代,能找到这样一本内容扎实、装帧精良、并且真正能帮助人解决实际学习痛点的书籍,实属难得。我对比过市面上其他同类书籍,要么是内容陈旧,要么是印刷质量堪忧,要么就是价格虚高。这本书在这三方面都做得非常平衡和出色,它证明了好内容并不一定需要天价包装。对于任何想要系统、高效地掌握俄语基础技能的学习者来说,它绝对是书架上最值得投资的一本“常青树”级别的教材。

评分

作为一本教程,它的逻辑结构组织得非常严谨且富有层次感。从最基础的发音规则开始,到逐步深入到复杂的句子结构和篇章分析,每一步的过渡都衔接得天衣无缝,几乎不存在“断层”的感觉。我个人属于自学能力较弱的那种,但跟着这本书的进度走,感觉每一步都有坚实的阶梯可以踩踏,不会有那种“学了后面忘了前面”的焦虑。作者对知识点的编排不是简单的堆砌,而是精心设计了一个递进的螺旋上升体系,确保我们能牢固掌握每一个阶段的核心能力,为更高难度的挑战打下坚实的基础。

评分

这本书的排版和装帧设计简直是一场视觉盛宴,拿在手里就舍不得放下。从纸张的选择到字体的大小和间距,无不透露出设计者的匠心独运。那种恰到好处的厚重感,让人觉得这是一本值得珍藏的工具书,而不是那种随便翻翻就丢弃的教材。书脊的设计也很有心思,即使把它竖着放在书架上,也能一眼被注意到,那种沉稳中带着一丝古典韵味的气质,让人对内页的内容充满了期待。每一次翻开它,都能感受到那种对知识的尊重和对读者的友好,真的非常贴心。

评分

这本书的实用性简直是出乎我的意料之外。我之前试过很多号称“速成”或“精简”的教程,结果往往是空洞的理论堆砌。但这一本不同,它似乎是作者多年一线教学经验的结晶,每一个章节的设置都紧密围绕着实际应用的需求展开。无论是日常交流中的寒暄问候,还是更正式的书面语表达,书中都有非常清晰的梯度划分和针对性的训练。我尤其喜欢它在章节末尾设置的“文化角”或“地道表达”小栏目,那些深入到俄罗斯社会文化层面的小贴士,让我的学习不再局限于语言本身,而是真正开始理解其背后的思维方式。

评分

这本书的语言风格极其平实、自然,完全没有那种高高在上的学究腔调。作者的叙述方式就像一位和蔼可亲的长者,循循善诱地引导着初学者进入俄语学习的殿堂。初读时,我最欣赏的就是它对复杂概念的拆解能力,总能用最接地气的大白话把那些看似玄奥的语法点讲得透彻明了。特别是对于那些常让学习者头疼的词汇搭配和语境转换,书中提供的范例都非常贴近生活,读起来一点都不枯燥,反而让人有一种“原来如此,竟然可以这样理解”的顿悟感,学习的效率自然就上来了。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有