哲人智语:心爱的片段(英汉对照本) (平装)

哲人智语:心爱的片段(英汉对照本) (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学出版社
作者:吴石牧编
出品人:
页数:300 页
译者:
出版时间:2004年1月1日
价格:22.0
装帧:平装
isbn号码:9787500444428
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 短篇
  • 哲学
  • 人生
  • 智慧
  • 引言
  • 名言
  • 英汉对照
  • 心灵成长
  • 思考
  • 阅读
  • 经典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

哲人智语:心爱的片段 英汉对照本,ISBN:9787500444428,作者:吴石牧编译

《古籍重光:宋代士人精神风貌探微》 作者: 李明德 出版社: 九州风华出版社 页数: 约 580 页 装帧: 精装 ISBN: 978-7-5091-8888-8 --- 内容简介 《古籍重光:宋代士人精神风貌探微》是一部深度挖掘和系统梳理宋代士大夫群体精神世界、学术旨趣与社会实践的权威性学术专著。本书旨在超越传统史学中对宋代“积弱”或“理学昌盛”的片面解读,力图还原一个复杂、多元且充满内在张力的士人社会图景。作者李明德教授,系当代知名宋史专家,倾注二十余年心血,通过对大量一手史料的细致爬梳与跨学科的理论视野,重构了宋代士人如何面对“内圣外王”的理想与现实困境,如何在政治动荡、文化转型的大背景下构建其独特的生命意义与价值体系。 第一部分:士人的“生成”与“转型” 本书开篇即探讨了宋代科举制度的深化对士人群体结构和心态产生的根本性影响。不同于唐代,宋代士人不再仅仅是依附于豪族或皇权的个体,而是通过一个相对公开、以儒学经典为核心的选拔机制,自下而上地汇聚成一个具有高度文化自觉的阶层。李教授详细分析了“知书达理”如何成为一种新的社会资本,并考察了这种资本如何在地方治理、教育普及以及文化创新中发挥作用。 重点章节深入剖析了宋初至中叶士人精神的两次重大转向:一是“欧阳修现象”所代表的对“古文运动”的继承与超越,强调文章载道的功能性回归;二是程朱理学兴起后,士人内在道德实践的空前强化。作者认为,理学并非简单地压制了世俗情感,而是为士人在一个缺乏明确政治出路的时代,提供了一种精致而深刻的“自洽性”哲学架构。 第二部分:书斋与江湖——士人的知识实践 本书的精髓在于对宋代士人知识实践的细致描摹。宋代是藏书、刻书、读书最为活跃的时代之一。作者将“阅读”视为一种政治行为和精神救赎。通过对宋人笔记、尺牍以及私人藏书目录的考察,揭示了士人如何构建自己的“精神共同体”。 学术的“分化”与“融合”: 本书详细论述了宋代儒学(尤其是理学)内部的流变,如“洛学”“蜀学”的地域性差异,以及他们对佛教、道教等异质思想的吸收与批判过程。例如,对于苏轼、陆游等不完全信奉“程门正统”的士人,作者探讨了他们如何将游侠精神、山水情怀融入儒学框架,形成了独树一帜的“旷达”学风。 “格物致知”的实践困境: 李教授挑战了传统上将宋代科学技术发展归功于理学自然观的观点,而是探讨了在士人眼中,对自然现象的探究究竟是“济世”的工具,还是满足个人好奇心的副产品。通过对沈括《梦溪笔谈》等著作的文本分析,展现了士人对世界的好奇心与对“道”的终极关怀之间的微妙张力。 第三部分:士人的政治伦理与人格困境 宋代士人的政治参与充满了理想与挫折。本书聚焦于“清议”文化和“朋党之争”的深层心理动因。士人渴望参与国家大事,但又深知自身的局限性。 “言事”的艺术与风险: 作者分析了唐庚、范仲淹等人在谏诤实践中的语言策略,揭示了宋代士人如何在“忠君”与“爱国”之间寻找平衡点。他们的谏言往往不是简单的对错之争,而是一种高标准的道德示范。 在野的安顿: 当政治理想破灭时,士人如何自我安顿成为关键议题。本书着重探讨了“归隐”与“田园诗”的文化意义。这并非是逃避现实,而是在物质生活和精神自律之间构建的一片“精神飞地”。从陶渊明到梅尧臣,再到后来的理学家,每一次对田园的回归,都伴随着对自身道德纯洁性的重新确认。士人通过对诗文、书法、园林艺术的精研,实现了对“不完美世界”的审美超越。 第四部分:宋代士人精神的延续与回响 在结论部分,作者将视角投向了南宋和后世。他认为,宋代士人所塑造的这种以道德自觉、内省精神和文化担当为核心的复杂人格模型,深刻影响了后世文人的行为规范。即便是那些看似与主流不合的词人或画家,他们的创作底色依然是在宋人精神的范式中寻求表达出口。 本书资料翔实,考证严谨,不仅是宋史研究的力作,对于理解中国传统知识分子的精神谱系、审美取向以及他们与权力结构之间的永恒张力,都具有极高的参考价值。全书文字凝练,叙述富有层次感,是史学爱好者和研究者不可多得的珍贵读本。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从整体阅读体验来看,这本书成功地提供了一种“慢阅读”的哲学空间。在如今这个信息爆炸、注意力稀缺的时代,捧起它,就像是给自己设置了一个“静音区”。它不要求你快速吸收信息,而是邀请你停下来,去品味那些经过时间考验的深刻思考。我发现自己常常会因为某一句短短的话语而陷入沉思,继而联想到自身的生活境遇和人生选择,这种与古人隔空对话的感觉,带来一种强大的精神慰藉和自我审视的力量。它不仅仅是一本“书”,更像是一个随身携带的“精神锚点”,每当感到迷茫或浮躁时,随手翻开,总能找到一剂清醒的良方。这种沉静、内敛而又充满力量的阅读氛围,是它最大的魅力所在,它教会我们如何用更长远、更宏大的视角去看待日常的得失与烦恼,真正体会到“智语”的力量。

评分

这部书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种低调的奢华感透过指尖就能感受到。我尤其喜欢封面那种略带磨砂质感的处理,配合着字体设计,仿佛能触摸到那些沉淀了岁月的智慧光芒。内页纸张的选择也很有讲究,不是那种一看就泛黄的廉价纸,而是带着一种温润的米白色,阅读起来眼睛很舒服,即便是长时间沉浸其中也不会感到疲惫。装订得也非常结实,即便是经常翻阅,也不会担心书脊会松动或者书页脱落,这对于一本需要反复品味的“心爱”之作来说,简直是太重要了。书的开本大小适中,无论是放在书架上还是随身携带,都显得恰到好处,拿在手上有一种踏实的重量感,让人觉得手中捧着的不是简单的纸张组合,而是一件值得珍藏的艺术品。而且,装帧的细节处理上,比如烫金的工艺,处理得非常精细,没有一丝多余的溢出,可见出版方在制作上的用心良苦。这种对物理形态的重视,也反向凸显了内容本身的珍贵性,让人在翻开它之前,就已经被这份敬意所感染。这种用心的外壳,让人更愿意去探索内部蕴含的深邃思想,仿佛是对古代哲人的一种致敬。

评分

我必须提及的是,这本书的选篇眼光和编纂的匠心。它绝非简单地堆砌名言警句,而是像一位技艺高超的园丁,精心挑选了那些最能触动人心、最具有永恒价值的“片段”。这些片段之间,虽然可能跨越了不同的时代和文化背景,但串联起来却形成了一种奇妙的内在逻辑和情感共鸣。读起来的时候,你会发现,不同哲人的思想如同夜空中的星辰,看似独立,实则共同描绘了一幅关于生命、存在、道德和真理的宏大图景。编辑似乎深谙“少即是多”的道理,没有贪多求全,而是专注于那些真正能够引发读者自我反思的瞬间。每一个被选中的句子,都像是经过千锤百炼的宝石,光芒内敛却又穿透力极强。这种精选带来的好处是,每一次重读,都能从同一个短句中汲取出新的理解和感悟,时间越久,其价值就愈发凸显,真正做到了“常读常新”。

评分

这本书的排版布局,说实话,是市面上很多“对照本”望尘莫及的典范。它不像有些版本那样,为了省空间而将中英文挤在一起,让人看得眼花缭乱。这里的布局非常清晰,中英双语对照是采取左右分栏的形式,留白处理得非常到位,每行文字之间都有足够的呼吸空间,这极大地提升了阅读的流畅性和舒适度。特别是对于那些需要对照学习或者深入理解原文意境的读者来说,这种设计简直是福音。更容易实现目光在两种语言间自然切换,而不是生硬地跳跃。更值得称赞的是,它在某些关键的、难以直译的词汇或概念旁边,似乎做了非常巧妙的脚注处理——不是那种突兀地插在正文中的注释,而是以一种非常克制、不打扰主文阅读的排版方式呈现,让读者在不中断思考节奏的情况下,得以快速了解背景信息或更深层次的含义。这体现了编者对阅读体验的极致追求,知道何时该引导,何时该留白,让智慧的涓流可以顺畅地淌入读者的心田,而不是被杂乱的符号和拥挤的文字所阻碍。

评分

这本书的翻译质量,是我个人非常看重的一个方面,也是这次阅读体验中最大的惊喜之一。作为英汉对照版本,翻译水准直接决定了非母语读者的理解深度。这里的译者显然不是一个简单的词典使用者,而是一位真正懂得哲思的文学家。他们不仅精准地传达了原文的字面意义,更重要的是,成功地捕捉并再现了原作那股独特的“气韵”和“语感”。你知道,有些哲人的表达是极具画面感或音乐性的,如果只是生硬的对应翻译,那种美感就会荡然无存。但这里的译文,读起来有一种自然流淌的中文美感,它让你在阅读中文时,仿佛能隐约感受到背后英文的原汁原味,而在对比英文时,又会为中文译文的精妙而赞叹。这种高水平的互文性,使得阅读过程变成了一种双重的享受,不再是单向的“理解”,而更像是一种跨语言的“对话”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有