三角帽

三角帽 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

尹承东,西班牙文翻译家。1939年生于山东省茌平县博平镇。1965年毕业于北京外国语学院西班牙语系。1984年――1986年在南美歌伦比亚卡罗・伊・奎尔沃高级语言研究院和安第斯大学深造,研究西班牙语和拉丁美洲文学。青年时代曾从事文学创作,发表过短篇小说和诗歌。现任中央编译局副局长、副秘书长兼文献翻译部主任,亚洲西班牙语文化学者协会理事,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会副会长。校审和翻译西班牙及拉美长短篇小说10余部,并写有外国文学评论多篇,是我国较有成就的西班牙、拉丁美洲文学传播者。主要译著有《三角帽》、《君走我不留》、《抒情诗与传说》等。

出版者:黑龙江人民出版社
作者:佩.安.德.阿拉尔
出品人:
页数:132
译者:尹承东
出版时间:1990-10
价格:13.50元
装帧:平装
isbn号码:9787207015631
丛书系列:西班牙文学名著丛书·珍藏本
图书标签:
  • 西班牙文学 
  • 西班牙 
  • 三角帽 
  • 阿拉尔孔 
  • 小说 
  • 西班牙语书 
  • 古典小说 
  • 【亓·图】云烟过眼 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

阿拉尔孔是一位令人钦佩的新闻记者,一位出类拔萃的长篇小说家,也是西班牙文学引以为荣的最伟大的短篇小说家之一。

他的中篇小说《三角帽》,取材于一个 19世纪初期歌谣体民间故事,描写了一个市长垂涎磨坊主人卢卡斯大叔美丽的妻子弗拉斯基塔,深夜潜入其家中欲行非礼。卢卡斯大叔回家发现此事,穿上市长脱下的衣冠去了市长家,以同样的方式对市长进行报复。通过种种引人入胜、扣人心弦的曲折描写,最后真相大白,市长当场出丑,羞得无地自容。作品逼真地反映了当时西班牙的社会现实,描写了当时的风俗习惯,无情地揭露了骄奢淫逸、横行霸道的官僚政客及好色之徒的罪恶行径,辛辣地嘲讽了社会腐朽思想。

评论家认为《三角帽》是西班牙 1874年最高文学成就,甚至超过了同年出版的声誉显赫的作家胡安・巴莱拉的杰作《佩比塔・希门内斯》,尽管这两部作品不乏相似之处。而著名的女作家、女伯爵帕尔多・巴桑更把《三角帽》颂扬为“西班牙故事之王”。“这种说法并不过分,因为倘若这个故事发生在塞万提斯时代,他也会十分乐意将它写出来,并且会认为与他的《惩罪扬善集》里那些最优秀的作品相比毫不逊色。”不管是由于它那流浪汉小说式的题材,还是由于它那精湛的笔触;不管是由于它充满风趣的、再自然不过的对话,还是由于种种事件中的西班牙人情味;不管是由于情节发展的快慢相宜,还是由于那五彩斑斓的描写;不管是由于人物的典型性,还是由于整个故事布局的无懈可击,这部小说都令人陶醉,给人以极大的美的享受。无论从哪个角度讲,阿拉尔孔用这部“典范性”的小说比任何人都更加有成效地革新了 19世纪西班牙小说的最纯正、最优美、最生动、最丰富的现实主义。这部作品曾被西班牙大音乐家法里亚改编为同名芭蕾舞剧而在音乐舞台上驰名遐迩。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

总觉得第一章和最后讲述每个人的最终归宿的段落才是亮点啊。随着动荡的大时代的到来,那些略显傻兮兮的风土人情和人世百态都消散了......很伤感~

评分

情节在我们现在看来实在是太老的桥段了,夫妻间的猜疑不信任,给了坏人可乘之机。社会批判这种东西向来都是耳光响亮,也都司空见惯了,没什么新意。

评分

我已经不太习惯看古典小说的整饬了,很像舞台剧的小说。

评分

总觉得第一章和最后讲述每个人的最终归宿的段落才是亮点啊。随着动荡的大时代的到来,那些略显傻兮兮的风土人情和人世百态都消散了......很伤感~

评分

总觉得第一章和最后讲述每个人的最终归宿的段落才是亮点啊。随着动荡的大时代的到来,那些略显傻兮兮的风土人情和人世百态都消散了......很伤感~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有