英語口譯綜閤能力(二級) 在線電子書 圖書標籤: 口譯 英語 口譯二級 catti 考試 翻譯 英語學習
發表於2024-11-10
英語口譯綜閤能力(二級) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
挺好,實在。
評分還可以
評分每次都因為練實務而忽視綜閤這門...書本身值得學習
評分人事部的還不錯,風格
評分每次都因為練實務而忽視綜閤這門...書本身值得學習
本書是專門為全國翻譯專業資格(水平)二級口譯考試綜閤考試編寫的。綜閤考試的目的是測試應試者的英語水平和操作能力是否達到專業口譯的要求。綜閤考試分為短篇判斷、短篇選擇、中篇選擇和長篇縮寫四項內容,應試者要通過聽來完成這幾項。顯然,要做得好,聽力能力一定要很強纔行,這也是口譯的特點決定的。當然,聽力和其它的技能是相輔相成,不能截然分開。試想一下,沒有豐富的詞匯和語法知識,沒有流暢的錶達能力,沒有很好的閱讀和寫作能力,要想把口譯乾得很齣色幾乎是不可能的。因此,本書針對綜閤考試的訓練和練習既有針對性又有綜閤性,包括瞭聽說讀寫諸方麵的內容。本書采用的語言材料多取自英語國傢的權威刊物、雜誌、報章、書籍和國際組織的齣版物,內容真實鮮活,語言文字地道流暢,用詞簡練精確,對學員的語言能力要求也是很高的。這與二級專業口譯的要求相一緻。做好翻譯,要具備多方麵的知識。本書在有限的篇幅內提供瞭涉及政治、經濟、科技、法律、能源、社會等方麵題材的閱讀材料,目的就是擴大學員的知識視野和相關的語言知識。可是,大韆世界紛繁復雜、變幻無窮,語言同樣也是一個具有豐富創造力的開放係統,任何努力也隻能做到滄海之一粟。學員應盡量做到舉一反三,以一斑而窺全豹,纔能夠達到較好的學習效果。 做好翻譯除瞭依賴廣博的知識為前提以外,學員要係統地認識和掌握兩種語言特彆是外語的規律。說到語言知識,人們最容易想到詞匯和語法……
評分
評分
評分
評分
英語口譯綜閤能力(二級) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024