华生的最后案件

华生的最后案件 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:群众出版社
作者:戚荣
出品人:
页数:480
译者:戚荣
出版时间:2004-8
价格:27.00元
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787501432011
丛书系列:福尔摩斯探案续集
图书标签:
  • 福尔摩斯 
  • 推理 
  • 侦探 
  • 后人续写 
  • 英国 
  • 小说 
  • 歇洛克·福尔摩斯 
  • 推理悬疑 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《华生的最后案件》主要内容包括:许多年前,华生与小斯坦佛在克莱梯利安酒吧相遇,小斯坦佛将华生引荐给了福尔摩斯,从此,一篇又一篇精彩的福尔摩斯探案故事得以与读者见面。许多年后,老年的华生与老年的小斯坦佛又相遇在克莱梯利安酒吧,这一回的相遇又将给期待已很的读者带来什么呢?——福尔摩斯的最后一批探案故事以及忠实的华生的最后案件。

苏格兰场的老探长雷斯垂德因在新旧两件案子上遭到失败而被停职,并受到被起诉的威胁,仇人要将他置于死地。作为朋友,福尔摩斯挺身而出,多方面支持已丧失信心、萎靡不振的老探长并暗中采取了积极的调查措施。抓住了 细微的线索,使局面峰回路转、柳暗花明,最终新旧疑案一举破获,挽救了名誉受损的老探长。

具体描述

读后感

评分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

评分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

评分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

评分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

评分

为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.

用户评价

评分

感觉像是在看高考英文翻译题,翻译太烂了

评分

伤心啊,就像当初的血字的研究一样,只是这次没有了福尔摩斯,华生也走了。...研究老福的不错资料~

评分

可怕的翻译,我更愿意阅读原著,简直和google机器人有得一拼了。

评分

伤心啊,就像当初的血字的研究一样,只是这次没有了福尔摩斯,华生也走了。...研究老福的不错资料~

评分

其实还不错,但是泰坦尼克一看到的时候还是雷了一下。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有