Billy Budd

Billy Budd pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Tor Classics
作者:Herman Melville
出品人:
页数:116
译者:
出版时间:1992-5-1
价格:GBP 3.58
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9780812504262
丛书系列:
图书标签:
  • 美国文学
  • 小说
  • 英文原版
  • 美国
  • 文学课
  • 文学
  • 政治哲学
  • 外国文学
  • 海事小说
  • 冒险
  • 道德
  • 善与恶
  • 阶级
  • 压迫
  • 同性恋
  • 象征主义
  • 美国文学
  • 赫尔曼·梅尔维尔
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Tor Classics are affordably-priced editions designed to attract the young reader. Original dynamic cover art enthusiastically represents the excitement of each story. Appropriate "reader friendly" type sizes have been chosen for each title--offering clear, accurate, and readable text. All editions are complete and unabridged, and feature Introductions and Afterwords.

  This edition of Billy Budd includes a Foreword, Biographical Note, and Afterword by James Gunn.

  Aboard the warship Bellipotent, the young orphan Billy Budd was called the handsome sailor. Billy was tall, athletic, nobel looking; he was friendly, innocent, helpful and ever-cheerful. He was a fierce fighter and a loyal friend. All the men and officers liked him...

  All but one: Master-at-Arms Claggart. Envious, petty Claggart plotted to make Billy's life miserable. But when a fear of mutinies swept through the fleet, Claggart realized he could do more than just torment the Handsome Sailor...He could frame Billy Budd for treason...

《怒海孤帆》 海风如刀,割裂着南太平洋上空浓重的铅灰色云层。一艘名为“诺伊斯”号的商船,在茫茫大海上孤独地航行着,仿佛一片渺小的叶子,随时可能被无情的巨浪吞噬。船上的生活,是乏味而艰辛的,日复一日的劳作,单调的歌谣,以及那挥之不去的孤独感,构成了水手们生活的全部。直到,命运将一个意想不到的生命带上了这艘船。 他名叫卡特。一个年轻的水手,有着如同海浪般明亮的眼睛,和一股天真烂漫的气质。他的到来,如同一缕阳光,照进了“诺伊斯”号沉闷的生活。他歌声清澈,嗓音洪亮,总能轻易地驱散船员们的疲惫和烦闷。他身手敏捷,干活麻利,无论在桅杆顶端还是在甲板上,都能看到他勤劳的身影。他的善良和乐于助人,赢得了船上大多数人的喜爱,甚至连最严厉的船长,也偶尔会对他露出赞许的目光。 然而,并非所有人都乐于见到卡特的出现。船上的大副,一位名叫斯威夫特的男人,心中却滋生着一种难以言喻的嫉妒和憎恨。斯威夫特体格魁梧,面容粗犷,他习惯于用严酷的手段来维持船上的纪律,他的权威不容置疑。卡特身上散发出的那种未经雕琢的纯真,以及他在船员中日益增长的受欢迎程度,都让斯威夫特感到不安。他看到卡特身上,似乎映照出自己早已失去的某些东西,这让他心生烦躁,并开始暗中观察,寻找卡特的任何破绽。 斯威夫特对卡特的敌意,如同潜伏在海面下的暗流,不动声色,却暗藏着危险。他开始利用各种机会,对卡特进行刁难和挑衅。他会故意安排卡特去做最危险、最辛苦的工作,或者在日常的训练和劳作中,用严厉的呵斥和侮辱来打击卡特。他甚至会刻意制造一些误会,让卡特蒙受不白之冤。然而,卡特总是以一种惊人的韧性和善良来回应,他从不抱怨,也从不反抗,只是默默地承受,并继续用自己的方式努力着。 在一次极其艰苦的航行中,船上遭遇了前所未有的风暴。巨浪滔天,船体剧烈摇晃,仿佛随时都会倾覆。船员们在狂风暴雨中拼尽全力,而斯威夫特更是将所有的压力都发泄在了卡特身上。他指责卡特是这场风暴的“不祥之兆”,并用最恶毒的语言诅咒他。在极度的愤怒和绝望之下,卡特终于无法再忍受。在混乱和紧张的时刻,一场意外的冲突发生了。 风暴过后,船上的平静被打破了。斯威夫特的死,成了一个无法回避的谜团。而卡特,成为了唯一的嫌疑人。船长,这位看似公正的领航者,在这个艰难的时刻,不得不面对一项关乎生死、关乎正义的审判。他必须在船员们的沉默和疑虑中,在自己的良知和责任之间,做出一个艰难的决定。 《怒海孤帆》的故事,就发生在这艘孤独的船上,围绕着一个年轻水手纯真的心灵,一个老练水手的阴暗欲望,以及一个船长在道德困境中的挣扎。它探讨着人性的复杂,良知与欲望的冲突,以及在极端环境下,个体所面临的孤独与抉择。故事中,没有绝对的正义,也没有绝对的邪恶,只有在茫茫大海之上,人与人之间,人与命运之间,那永恒的拉扯与追寻。这是一曲关于成长、关于代价、关于在黑暗中寻求一丝光明的挽歌。

作者简介

目录信息

读后感

评分

Even if executing Billy Budd was cruel and unusual, the mistake is an institutional one, not a personal one. A system should not overburden an individual simply by obligating him or her with implementing penalty rules. A case-by-case balance is not what law...

评分

Even if executing Billy Budd was cruel and unusual, the mistake is an institutional one, not a personal one. A system should not overburden an individual simply by obligating him or her with implementing penalty rules. A case-by-case balance is not what law...

评分

Even if executing Billy Budd was cruel and unusual, the mistake is an institutional one, not a personal one. A system should not overburden an individual simply by obligating him or her with implementing penalty rules. A case-by-case balance is not what law...

评分

Even if executing Billy Budd was cruel and unusual, the mistake is an institutional one, not a personal one. A system should not overburden an individual simply by obligating him or her with implementing penalty rules. A case-by-case balance is not what law...

评分

Even if executing Billy Budd was cruel and unusual, the mistake is an institutional one, not a personal one. A system should not overburden an individual simply by obligating him or her with implementing penalty rules. A case-by-case balance is not what law...

用户评价

评分

我总觉得,这部作品最迷人的地方,在于它构建了一个近乎神话般的微观社会,一艘船,就是整个世界的缩影,里面的规则和道德标准,与岸上的文明社会既相似又截然不同。权力结构清晰得令人窒息,从船长到水手,每个人都处在一条不可逆转的链条上,而这条链条的另一端,往往连接着无情的纪律和未知的命运。我花了很长时间去揣摩那些“不成文的规矩”,它们比任何正式的法律条文都更具约束力,也更难以被挑战。书中的对话简洁有力,没有多余的抒情,每一个字都像是经过海水盐分的浸泡和打磨,带着一种古朴而锋利的质感。角色之间的互动充满了张力,尤其是一些看似不起眼的眼神交汇,或者一次仓促的转身,都可能蕴含着巨大的信息量,需要读者具备极高的解读能力。这种克制的美学,让我联想到了古希腊的悲剧,那种英雄注定要面对自己的缺陷或环境的残酷,并以一种壮烈的方式完成自我实现的过程,尽管这种“实现”是以痛苦为代价的。它迫使我思考,在极端约束下,个体自由的边界究竟在哪里。

评分

这本小说,光是翻开扉页,那种古老而沉重的气息就扑面而来,让人仿佛置身于十九世纪初那片波涛汹涌的公海上。作者对航海细节的描摹简直是教科书级别的,从船帆的张起到绳索的摩擦声,无不细致入微。你能清晰地感受到船员们在狭窄甲板上日复一日的劳作,那种被海洋和等级制度双重禁锢的压抑感,像海上的浓雾一样,紧紧地包裹着每一个角色。特别是对风暴来临前夕,船只在海浪中挣扎的描写,那种宏大而又无可抗拒的力量感,读来令人心惊肉跳,几乎能体会到船舱里每个人灵魂深处的恐惧与敬畏。故事的基调是深沉的,即使在最平静的日子里,空气中也弥漫着一种宿命论的阴影,预示着某些不可避免的悲剧即将上演。我尤其欣赏作者如何巧妙地将外部环境的严酷,融入到人物内在精神世界的塑造之中,使得故事不仅仅是一场海上冒险,更是一次对人性极限的深刻拷问。它不是那种让你读完后心情愉悦的消遣之作,而是一部需要你沉下心来,与之进行深度对话的文学经典,其文字的力量,在于它能让你真切地感受到那个时代,那片海域,以及其中生命的重量。

评分

如果要用一个词来形容阅读完这本书的感受,那或许是“清醒的惆怅”。这是一种被剥去了所有幻想和甜言蜜语后的清醒,让你直面生活和命运中那些冷硬的棱角。作者的叙事声调非常独特,它既有历史记载的客观性,又饱含着对所记录事件的深切同情,但这种同情从未溢出到叙事之外,始终保持着一种高贵的距离感。我特别留意了书中对“沉默”的运用,很多时候,真正重要的信息和情感的爆发点,都是在角色的沉默中完成的。这种留白的处理,极大地增强了文本的耐读性和回味性,每一次重读,似乎都能在那些未言明的空白处,发现新的理解维度。这部作品的结构如同一个精密的钟表,每一个齿轮——无论是风向、水手的抱怨,还是军官的决定——都以一种近乎宿命的精确性运作着,最终导向那个令人扼腕叹息的结局。它提出的问题,关于正义的本质,关于权威的界限,至今依然具有穿透人心的力量。

评分

这本书的节奏处理得极其精妙,它并非线性推进,而是像潮汐一样,有时缓慢地积蓄着暗流,有时又突然爆发出一股强大的力量,将一切卷入漩涡。我特别喜欢作者在描绘人物内心挣扎时所采用的那种散文化的笔法,它不像传统心理描写那样直接剖析,而是通过环境的衬托、肢体的动作,甚至是沉默来暗示角色的复杂性。比如说,某个角色在甲板上长时间凝视远方的那一刻,我觉得比他所有的独白都更有说服力。而且,书中对“美”与“恶”的探讨是如此微妙,它挑战了我们对传统善恶二元论的理解。你很难用简单的“好人”或“坏人”去标签化任何一个主要人物,他们都在各自的逻辑和压力下运作,做出合乎情理(但可能不符合现代道德)的选择。这种模糊性,恰恰是这部作品经久不衰的魅力所在,它拒绝提供简单的答案,而是将选择和评判的重担,悄悄地压在了每一位读者的肩上。

评分

初读时,我可能被那些海战的场面和水手的粗粝生活所吸引,但随着阅读的深入,我越来越意识到,这本质上是一部关于“忠诚”与“权威”的哲学辩论。作者似乎在小心翼翼地搭建一个模型,用最原始、最直接的方式来探讨“法治”与“人情”之间的永恒冲突。船上的律法是冰冷的、不容置疑的,它代表着秩序的基石,但当这条律法与人性中最纯粹的美好相抵触时,我们该如何自处?书中的几段关键情节,处理得极其克制,没有过度的煽情,反而因为这种冷静的叙述,使得其内在的悲剧张力达到了顶点。我反复回味了那些关于宣读判决的场景,那种仪式感,那种无可挽回的庄重感,让人感到一种深深的无力。它不仅仅是在讲述一个水手的故事,它是在探讨人类社会赖以维系的那些无形契约的脆弱性,以及在极端环境下,个人信仰如何面对制度壁垒时的最终命运。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有