本书收录了中国古代唐朝以后作家创作的恐怖小说一百二十余篇。为了便于今人阅读,本书编者将原作编译成了白话文并配有部分插图。这对今人了解中国小说的发展,特别是与恐怖有关的小说的发展过程有一定益处。
http://itunes.apple.com/cn/app/id434359325?mt=8 《中国古代恐怖小说》ipad版已经发布,ipad版支持翻页、书签等多种功能,带来很好的阅读体验。 iPad AppBook “中国古代恐怖小说”由Paragallo设计,开发和托管。这个概念AppBook™为Paragallo拥有。本公司承诺所有图书内...
评分http://itunes.apple.com/cn/app/id434359325?mt=8 《中国古代恐怖小说》ipad版已经发布,ipad版支持翻页、书签等多种功能,带来很好的阅读体验。 iPad AppBook “中国古代恐怖小说”由Paragallo设计,开发和托管。这个概念AppBook™为Paragallo拥有。本公司承诺所有图书内...
评分http://itunes.apple.com/cn/app/id434359325?mt=8 《中国古代恐怖小说》ipad版已经发布,ipad版支持翻页、书签等多种功能,带来很好的阅读体验。 iPad AppBook “中国古代恐怖小说”由Paragallo设计,开发和托管。这个概念AppBook™为Paragallo拥有。本公司承诺所有图书内...
评分http://itunes.apple.com/cn/app/id434359325?mt=8 《中国古代恐怖小说》ipad版已经发布,ipad版支持翻页、书签等多种功能,带来很好的阅读体验。 iPad AppBook “中国古代恐怖小说”由Paragallo设计,开发和托管。这个概念AppBook™为Paragallo拥有。本公司承诺所有图书内...
评分http://itunes.apple.com/cn/app/id434359325?mt=8 《中国古代恐怖小说》ipad版已经发布,ipad版支持翻页、书签等多种功能,带来很好的阅读体验。 iPad AppBook “中国古代恐怖小说”由Paragallo设计,开发和托管。这个概念AppBook™为Paragallo拥有。本公司承诺所有图书内...
3 / 挺失望的。文言编译成白话是失败的,并没有体现出原文本的味道,同时也很难做到还原。书名《中国古代恐怖小说》也是个败笔,白话是够白话了,可说实在和故事真的挺不搭。“志怪”都要比所谓的“恐怖”听起来贴切得多。
评分3 / 挺失望的。文言编译成白话是失败的,并没有体现出原文本的味道,同时也很难做到还原。书名《中国古代恐怖小说》也是个败笔,白话是够白话了,可说实在和故事真的挺不搭。“志怪”都要比所谓的“恐怖”听起来贴切得多。
评分3 / 挺失望的。文言编译成白话是失败的,并没有体现出原文本的味道,同时也很难做到还原。书名《中国古代恐怖小说》也是个败笔,白话是够白话了,可说实在和故事真的挺不搭。“志怪”都要比所谓的“恐怖”听起来贴切得多。
评分不知道编书的怎么挑的 大部分都不好看!
评分如果半文半白一点就好了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有