实用英语综合教程3

实用英语综合教程3 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:232
译者:
出版时间:1995-12
价格:28.70元
装帧:
isbn号码:9787040152135
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 综合英语
  • 实用英语
  • 英语教程
  • 大学英语
  • 教材
  • 外语学习
  • 英语技能
  • 英语提升
  • 高等教育
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《实用英语综合教程3(非英语专业用)》第二版曾获2002年全国普通高等学校优秀教材一等奖。《实用英语》系列教材是一套高职高专层次的公共英语教材,是教育部规划教材。本套教材1995年正式出版发行,1999年至2000年进行了第一次修订。为了更加有利于学生英语应用能力的培养,结合这几年《实用英语》的教学使用反馈,修订组以教育部2000年颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》(以下简称《基本要求》)为依据,对《实用英语》进行了第二次修订。

与第二版相比,《实用英语综合教程》(第三版)每册由原来的10个单元改为8个单元,对技能训练部分的项目作了少量调整,并调换了部分单元的课文。修订后的《实用英语》按照《基本要求》中的词汇重新对《综合教程》课文的分课词汇表进行了标记和增删。

《跨越语境:高级商务英语沟通实战》 内容提要: 本书《跨越语境:高级商务英语沟通实战》并非一本基础的语言学习教材,而是一本专为有一定英语基础,期望在国际商务环境中实现高效、精准、得体沟通的专业人士和高阶学习者量身定制的实践指南。全书聚焦于复杂情境下的语言应用、文化敏感度构建以及策略性沟通技巧的磨练,旨在帮助读者超越“能说”的阶段,达到“会用、会赢”的专业沟通境界。 本书内容涵盖了商务谈判的深度策略、跨文化冲突的有效管理、高层会议的主导与参与、书面报告的逻辑构建,以及数字化时代下的远程协作语言规范等多个核心领域。我们摒弃了枯燥的语法点讲解和基础词汇的堆砌,转而采用大量真实的、高仿真的案例分析、情景模拟和角色扮演练习,确保学习者在沉浸式的环境中,将所学语言工具迅速转化为解决实际问题的能力。 第一部分:战略性口语表达——从陈述到说服 (Strategic Oral Expression: From Statement to Persuasion) 本部分深入探讨如何在关键的商务互动中,运用精炼且富有说服力的语言来达成目标。 第一章:高风险谈判中的语言博弈 (Language Games in High-Stakes Negotiation) 议题设置与框架引导: 如何使用精确的语言重塑谈判焦点,避免陷入不利的讨论范围。重点解析“anchoring phrases”(设定基准短语)和“re-framing sentences”(重构句式)的构建艺术。 异议处理与弹性策略: 学习如何用缓冲性语言(e.g., "That's a significant point we must consider," "To fully appreciate your position...")来回应强硬反对意见,同时巧妙地引导对话回到己方优势点。不只是翻译“I disagree”,而是教授如何表达“I see merit in that perspective, however, let us examine the long-term implications…” 构建共识与收尾艺术: 关注收尾阶段语言的确定性与模糊性的平衡。如何使用动词的时态和情态词(modals)来锁定承诺,例如区分 "We will ensure..." 与 "We are committed to ensuring..." 之间的法律和实践差异。 第二章:领导力沟通与会议主导 (Leadership Communication and Meeting Command) 高效会议的语言架构: 掌握议程的引导语、时间控制的委婉请求(e.g., "To respect our timeline..." vs. "We're running out of time."),以及决策确认的明确措辞。 高层汇报与听众分析: 针对C-suite听众,强调语言的简洁性(brevity)和数据可视化语言的支持。如何将复杂的流程转化为简洁的“电梯演讲”(Elevator Pitch)结构,侧重于“impact language”而非“process language”。 冲突调解与反馈艺术: 学习非指责性(non-accusatory)的反馈技巧。深度剖析“SBI模型”(Situation-Behavior-Impact)在商务场景中的高级应用,并提供处理团队内部冲突的“中立者语言工具箱”。 第二部分:跨文化语境与非语言信息解读 (Cross-Cultural Context and Non-Verbal Cue Interpretation) 在全球化的工作环境中,语言的有效性远超词汇本身,文化背景的理解至关难免。 第三章:文化维度对沟通模式的影响 (The Impact of Cultural Dimensions on Communication Patterns) 高语境与低语境文化的语言差异: 针对来自不同文化背景的合作伙伴,调整信息的直接程度。例如,在日式沟通中如何理解和回应含蓄的“婉拒”(Honne vs. Tatemae),以及在德式或北美语境中如何清晰地表达“No”。 敬语系统与职级称谓的复杂性: 详细分析在不同语言中(如法语、德语、日语)的正式与非正式称谓的切换点,并指导学习者如何通过英语恰当地表达尊重,避免“过度谦卑”或“鲁莽直率”。 幽默感的边界: 探讨商务场合中幽默的使用禁区,以及如何识别和应对文化敏感的笑话,确保沟通的专业基调不被破坏。 第四章:非语言沟通的语言化 (Verbalizing Non-Verbal Communication) 解读和回应肢体语言的文本: 学习如何将观察到的非语言信号(如眼神接触、空间距离、手势)转化为可讨论的语言内容,例如:“I sense some hesitation regarding the proposed timeline; perhaps we could explore that point further?” 远程协作中的视觉与听觉线索: 针对视频会议,分析麦克风质量、背景设置对信誉度的影响,并提供应对“技术中断”时的专业“桥接语言”(Bridging Language)。 第三部分:精进书面与数字化沟通 (Advancing Written and Digital Communication) 本书强调,在数字化时代,书面沟通不仅是记录,更是决策和品牌形象的载体。 第五章:复杂报告与提案的逻辑建构 (Logical Structuring of Complex Reports and Proposals) 叙事驱动的报告撰写: 教授如何构建“商业叙事”(Business Narrative),确保数据和分析服务于核心论点。重点解析“倒金字塔结构”(Inverted Pyramid)在Executive Summary中的应用。 专业术语的精准定位: 如何在不同行业(如金融、IT、工程)间切换专业术语的准确性,以及如何为跨部门读者提供清晰的“术语释义层级”。 批判性审阅的语言技巧: 学习如何进行“建设性的质疑式编辑”(Constructive Critical Editing),用更严谨的措辞来挑战现有数据或假设,而非直接否定。 第六章:电子邮件与即时消息的语域管理 (Register Management in Email and Instant Messaging) 邮件的正式层级系统: 构建一个多维度的邮件语域模型(从内部快速同步到外部法律通知),并提供针对性模板(Templates for Nuance),区分使用主动语态与被动语态的时机。 即时通讯(IM)的效率与风险控制: 探讨在Slack、Teams等平台下,如何保持专业性,同时利用缩写和表情符号(Emojis)的恰当使用,避免信息丢失或误解。 危机沟通的文字速度与措辞: 针对突发事件,提供即时声明(Holding Statement)的语言要素,强调速度、同理心和信息控制。 结语:持续迭代的专业语言者 (The Continuously Iterating Professional Communicator) 本书旨在为读者提供一个框架,而非一套固定的脚本。真正的实用性在于读者能够根据瞬息万变的商务环境,灵活地调用、组合和创新语言工具,最终实现清晰、有力和文化适应性的沟通,从而在国际舞台上占据主动。 --- 目标读者画像: 具有五年以上工作经验,需要频繁进行跨国项目管理、国际销售或对外合作的中高级管理者。 即将或正在攻读MBA、国际商务或相关领域研究生的学生。 专业翻译或口译人员,需要深入理解商务语境下的潜在意图和潜台词。 期望从技术专家转型为需要大量进行跨部门、跨层级沟通的领导者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有