英语理解与翻译

英语理解与翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:林相周
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:1998-7-1
价格:7.6
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787810463966
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 英語
  • 工具书
  • E-BOOK
  • 英语学习
  • 英语翻译
  • 阅读理解
  • 词汇
  • 语法
  • 翻译技巧
  • 外语学习
  • 语言能力
  • 英语阅读
  • 学术英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越界限:语言的桥梁与思维的延伸》 内容梗概 《跨越界限:语言的桥梁与思维的延伸》是一部深度探讨人类交流本质、语言作为文化载体的演变以及思维模式在不同文化语境下相互影响的著作。本书并非局限于某种单一语言的翻译技巧,而是将目光投向了更宏阔的领域,旨在揭示语言背后所承载的深层文化含义、历史积淀以及认知方式的差异。全书以其严谨的学术视角、生动的案例分析以及富有洞察力的哲学思考,带领读者走进一场关于语言、文化与人类认知相互作用的精彩探索。 本书的开篇,作者便以“语言的起源与演化”为切入点,追溯了人类语言从最原始的呼喊、手势,到复杂语法体系的形成历程。这部分内容深入浅出地勾勒出语言作为人类社会化进程中不可或缺的工具,如何伴随着人类文明的发展而不断丰富和精炼。从早期的象形文字到如今的拼音文字,从部落间的简单交流到全球化时代的跨文化沟通,语言的演变史本身就是一部浓缩的人类文明史。作者通过对不同语言系谱、语音学、语法的梳理,阐释了语言结构的多样性如何反映了不同族群在漫长历史中形成的独特生存方式和世界观。 随后,本书将重点聚焦于“语言与文化:不可分割的共同体”。作者强调,语言绝非仅仅是记录和传递信息的媒介,它更是文化观念、价值观、伦理道德以及民族情感的载体。每一种语言都内含着其使用者独特的思维习惯、社会结构和审美情趣。例如,一些语言中对时间、空间的表达方式,或者对情感的细致区分,都深刻地反映了其文化背景下的生活哲学。本书通过对大量跨文化交流案例的研究,生动地揭示了当不同文化背景下的语言发生碰撞时,所产生的理解偏差、误解乃至冲突。作者指出,许多看似简单的词汇,背后可能蕴含着复杂的历史典故、宗教信仰或是社会习俗,若不深入理解其文化根源,便难以做到真正的“知其然”和“知其所以然”。 在“思维模式的文化烙印”这一章节中,本书进一步深入到人类的认知层面。作者援引了认知语言学、心理学以及社会学等领域的最新研究成果,阐述了语言如何塑造、甚至决定了个体的思维模式。例如,不同语言中形容颜色的词汇数量和分类方式,可能会影响使用者感知和记忆颜色的能力。又如,句法结构的差异,也可能影响人们对因果关系、主客体关系的理解。作者通过对比东西方在逻辑思维、集体主义与个人主义倾向等方面的差异,并将其与语言结构进行关联分析,揭示了语言作为一种思维工具,是如何在潜移默化中塑造着我们看待世界、理解事物的角度。 本书的另一重要篇章是“跨越隔阂:理解的艺术与沟通的智慧”。在这里,作者将理论研究与实践经验相结合,探讨了在跨文化交流中,如何才能真正实现有效的沟通和深度的理解。这部分内容并非教授死板的翻译技巧,而是提倡一种更为主动、更为富有同理心的理解方式。作者强调,成功的沟通不仅需要掌握目标语言的词汇和语法,更需要对对方的文化背景、价值观以及非语言信号有敏锐的洞察力。本书提出了“文化敏感性”、“认知灵活性”和“语境意识”等概念,并辅以丰富的案例,指导读者如何在实际交流中,放下自身的文化优越感,以开放的心态去接纳和理解差异,从而建立起真正的信任和共鸣。 作者还深入探讨了“语言的变迁与未来的挑战”。在数字化时代,语言正以前所未有的速度传播和融合。互联网、社交媒体的兴起,催生了许多新的词汇、表达方式,也模糊了传统语言的边界。本书对这种现象进行了审视,分析了全球化对语言多样性的影响,以及人工智能在语言处理领域的发展所带来的机遇与挑战。作者对语言在未来社会中的角色进行了前瞻性的思考,并呼吁读者关注语言的保护与传承,珍视语言作为人类文化宝库的独特价值。 《跨越界限:语言的桥梁与思维的延伸》并非一本关于特定语言学习的指南,而是一次深刻的人类学、文化学和认知科学的探索。它鼓励读者跳出单一语言的藩篱,去感受语言的生命力,去理解文化的多样性,去拓展思维的边界。本书旨在培养读者一种更为广阔的视野,一种能够超越语言障碍、文化隔阂,去连接不同心灵、构建和谐共生世界的智慧。它提醒我们,每一次有效的沟通,都是一次对未知世界的探索,一次对自身认知的升华,一次对人类共同体意识的强化。通过对语言深层结构的剖析,对文化互动的洞察,以及对思维模式的辨析,本书引领我们走向一个更加理解、更加包容、更加富有创造力的未来。 本书的叙事风格严谨而不失活泼,理论探讨与生动案例穿插进行,使复杂的概念易于理解,让抽象的理论落地生根。作者的语言富有感染力,字里行间流露出对人类交流事业的深切关怀和对真理的不懈追求。读者在阅读过程中,不仅能够获得丰富的知识,更能引发深刻的自我反思,重新审视自身与语言、与世界的关系。 总而言之,《跨越界限:语言的桥梁与思维的延伸》是一部具有里程碑意义的著作,它为我们提供了一个全新的视角来理解人类交流的复杂性,以及语言、文化与思维之间密不可分的联系。它是一扇通往更广阔世界的大门,也是一次启迪心灵的智慧之旅。

作者简介

目录信息

第一章 词汇和语法分析
第一节 词汇
第二节 语法分析
第二章 实词
第一节 名词
第二节 代词
第三节 动词
第四节 形容词与定语
第五节 副词与状语
第三章 虚词
第一节 more…than…
第二节 as well as
第三节 and
第四节 or
第五节 表示时间意义的几个常用虚词
第六节 not
第七节 too
第八节 几个带有否定意义的虚词
第四章 短语和句子
第一节 词语的分隔
第二节 “多枝共干”
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书对我个人学习习惯的改变起到了潜移默化的作用。原本我阅读专业书籍时,习惯于快速浏览,只关注重点和结论,但这本书的某些章节设计得极具互动性,让你无法快速跳过。其中穿插的一些“自测小环节”和“思考题”,它们不是那种僵硬的选择题,而是开放式的、需要结合自身经验去回答的问题。我发现自己常常会放下笔,对着书本沉思许久,甚至会主动去查阅额外的资料来支撑自己的观点。这种被激发出来的内在驱动力,是我很久没有体验到的学习热情。它真正做到了“授人以渔”,不仅仅是教给你知识,更是培养了一种终身学习者必备的探究精神和独立思考的能力。可以说,这本书已经超越了一本普通的学习资料的范畴,更像是一位循循善诱的良师益友,陪伴我进行深层次的自我提升。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面那种略带复古的米黄色调,配上简洁有力的书名字体,一下子就抓住了我的注意力。我通常对那种设计得过于花哨的书籍不太感冒,但这本书在保持专业感的同时,又透着一股沉稳的书卷气。内页的纸张质感也无可挑剔,摸上去很舒服,油墨印刷得清晰锐利,即便是长时间阅读也不会让眼睛感到疲劳。装订工艺方面也看得出是下过功夫的,书脊平整,书页可以完全摊开,这对于需要频繁查阅和对照的工具书来说简直是福音。我记得有一次我带着它在咖啡馆看,旁边的人都忍不住多看几眼,问我这本书是哪个出版社的,看来这种低调的优雅确实能吸引到真正懂得欣赏的人。我尤其喜欢它在细节处理上的用心,比如页边距的留白恰到好处,既不会显得空旷,也不会让内容显得拥挤。总而言之,从拿到手的触感到翻阅时的视觉体验,这本书在“颜值”上就已经成功了一大半,让人非常期待接下来的阅读之旅。

评分

这本书的语言风格非常独特,它既保持了学术探讨应有的严谨性,又融入了一种近乎散文式的流畅和韵味,读起来一点也不枯燥。我经常发现自己会不自觉地停下来,回味某些段落的措辞。作者似乎非常擅长使用那些精准而富有画面感的词汇来描述抽象的理论,使得那些原本可能需要反复揣摩的概念变得生动起来。例如,在阐述某个翻译原则时,它用的比喻非常巧妙,将一个看似僵硬的规则赋予了鲜活的生命力,让读者仿佛亲眼目睹了那个过程的发生。这种写作手法,使得阅读过程本身变成了一种享受,而不是一项任务。而且,作者在行文中展现出一种非常谦逊的学者风范,不卖弄深奥,也不贬低其他观点,只是平和而有力地阐述自己的见解,让人在接受知识的同时,也感受到了作者对待学术的尊重与热爱。

评分

这本书的结构编排逻辑性简直达到了教科书级别的典范,读起来完全没有那种七零八落、让人抓不住重点的感觉。作者显然对如何构建一个高效的学习路径有着深刻的理解。它不是那种堆砌理论然后让你自己去摸索如何实践的晦涩著作,而是遵循着从宏观到微观、由浅入深的学习阶梯。比如,在介绍某个复杂的概念时,它会先用一个非常生活化的例子铺垫,让你在潜意识里建立起初步的框架,然后再引入精确的术语和严谨的分析,这种“搭脚手架”式的教学方法,极大地降低了初学者的畏难情绪。我发现自己可以非常顺畅地在不同章节间进行跳转和回顾,因为每一部分知识点之间都有清晰的承接和关联,就像一张精密编织的网,而不是一堆零散的线头。这种整体性与条理性带来的阅读快感,是很多同类书籍所不具备的,让人感觉每翻过一页,都在稳固地向上攀登,而不是原地打转。

评分

我个人非常欣赏这本书在案例选择和分析上的独到之处。很多工具书的案例都过于陈旧或者过于理想化,脱离了实际应用场景,读完后感觉知识点虽然记住了,但一到实战就束手无策。这本书则不然,它提供的例证紧跟时代脉搏,涵盖了从经典文学片段到当代新闻报道、网络流行语等多种语料,这极大地拓宽了我的视野。更重要的是,作者对案例的剖析不是简单地给出“对”或“错”的结论,而是深入挖掘了选择不同处理方式背后的文化差异、语境考量以及潜在的风险。比如,它对某一特定情境下选择直译还是意译的权衡过程,被分解得极为细致,每一个决定背后的推理链条都清晰可见。这种“带着思考去阅读”的引导方式,真正锻炼了我的批判性思维和实际操作的判断力,让我感觉自己不再只是一个知识的接收者,而是一个主动的决策者。

评分

2017-8-15 於圖書館二樓西

评分

2017-8-15 於圖書館二樓西

评分

2017-8-15 於圖書館二樓西

评分

还可以

评分

2017-8-15 於圖書館二樓西

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有