世界經典文學名著係列。
苔絲,一個天真單純的女孩,一心想改變傢庭破落的命運,她答應父母的懇求,來到一個貴族傢裏做傢禽看養人,卻成為年輕、放蕩的亞雷的犧牲品。她迴到傢裏,陰鬱地單獨生活著,直到她那幼小乾瘦的嬰兒死去。後來,她再次離傢,來到牛奶場做女工。在那裏,她遇見瞭牧師的兒子安吉爾·剋萊,他們真誠地相愛瞭。在新婚之夜,剋萊講述瞭自己曾經有過的放蕩行徑,苔絲也坦誠地把自己的過去告訴瞭丈夫,但換來的卻是剋萊的背棄與冷漠。命運再一次把苔絲拋到瞭無底的深淵……
作者哈代(1840——1928),英國現實主義的代錶作傢之一,在文壇上享有盛譽。長篇小說《德伯傢的苔絲》優美、細膩、真實感人,被公認為世界文學的經典之作。
哈代的小說,大都取材於19世紀的英國農村生活,反映社會的悲劇和人民的苦難,具有悲劇性色彩。他的作品還有:《遠離塵囂》《卡斯特橋市長》《無名的裘德》等。
苔丝在五月节舞会上系着的红色发带,还在美丽的布莱克摩尔谷熠熠闪光。这个羞涩灵巧的少女,却早已沉入黑暗宁静的命运之海。 可怜的苔丝,为爱而生存,因爱而毁灭。 苔丝的一切都是静静的。五月节的舞会上她静静地看着自己钟情的男子挑选了另外的姑娘...
評分每当我看到苔丝以那种无助、无力的口气对安吉尔说着,太晚了,一切都太晚了,我总是会有泪水在眼眶中涌动。命运总是这样的捉弄凡间的众生。 众神之首结束了他对苔丝命运的戏弄。 究竟是谁错过了谁? 是安吉尔在五月节上先错过了苔丝,所以命运才必然让苔丝也要错过安吉尔么?难...
評分 評分诗人哈代的小说,不可避免得倾满诗意,对于他爱怜的苔丝,更是干脆将他写成了一首诗:“她周身洋溢着诗意,她的一举一动都是诗……她把诗人在纸上写写的诗,活生生地显现出来了……” 苔丝就是那么一首诗,她有着诗一样的纯洁的圣灵,有着诗一样的美好与气韵:这首诗里交融着热...
評分早在豆瓣上看见一个帖子 名字叫 不要用爱的名义来糟蹋姑娘 看完苔丝之后 最先想起来的就是这个 每个人似乎都在用自己的方式去爱人 可是最终爱的还是自己把 不管是不离不弃也好 怎样的 都好 给的 都是自己愿意给的东西 可是自己愿意给的 就是对方需要的么 一直以来都赞同那样...
利用零碎時間讀完瞭,有點難過。尤其讀到最後,苔絲說,“我知道,這種幸福是不能長久的,因為它太過分瞭。我已經享受瞭這種幸福,我該走瞭。”真是心痛!那些沒有被生活善待過的人,隻享受瞭一點點的甜,就覺得自己過分享受瞭。
评分利用零碎時間讀完瞭,有點難過。尤其讀到最後,苔絲說,“我知道,這種幸福是不能長久的,因為它太過分瞭。我已經享受瞭這種幸福,我該走瞭。”真是心痛!那些沒有被生活善待過的人,隻享受瞭一點點的甜,就覺得自己過分享受瞭。
评分利用零碎時間讀完瞭,有點難過。尤其讀到最後,苔絲說,“我知道,這種幸福是不能長久的,因為它太過分瞭。我已經享受瞭這種幸福,我該走瞭。”真是心痛!那些沒有被生活善待過的人,隻享受瞭一點點的甜,就覺得自己過分享受瞭。
评分利用零碎時間讀完瞭,有點難過。尤其讀到最後,苔絲說,“我知道,這種幸福是不能長久的,因為它太過分瞭。我已經享受瞭這種幸福,我該走瞭。”真是心痛!那些沒有被生活善待過的人,隻享受瞭一點點的甜,就覺得自己過分享受瞭。
评分利用零碎時間讀完瞭,有點難過。尤其讀到最後,苔絲說,“我知道,這種幸福是不能長久的,因為它太過分瞭。我已經享受瞭這種幸福,我該走瞭。”真是心痛!那些沒有被生活善待過的人,隻享受瞭一點點的甜,就覺得自己過分享受瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有