汉英新词语词典

汉英新词语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:施晓菁 编
出品人:
页数:281
译者:
出版时间:2002-5
价格:12.90元
装帧:精装
isbn号码:9787560020532
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 英语
  • 英语学习
  • 词典
  • 语言学习
  • 汉英词典
  • 新词语
  • 英语学习
  • 工具书
  • 词汇
  • 翻译
  • 双语
  • 参考书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

<div class=bbcontent>《汉英新词语词典》的编者大部分原是联合国译员训练部的师生,后因工作关系散居国内外,联系不便,编撰工作前后历时六年,现在词典终于要和读者见面,其中确实凝聚了各位编者的心血。<br> 词典编写过程中,夏威夷大学原翻译学中心主任曾霭娓(Etitvia Arjona—Chang)博士曾予以支持和指导,赖郁慧和周健慈女士负责初稿的输入和打印,并提供了有关资料和工具书,夏威夷大学语文学院院长理查德·西摩(Richard Seymour)博士也曾予以关心和指导。联合国日内瓦办事处审校格雷厄姆·霍布斯(Graham Hobbs)先生参与了全书审订工作;已退休的联合国高审校曾仲鲁先生也曾协助编审部分稿件。北京第二外国语学院王军先生曾为联络各位编者和增补部分例句做了不少工作。我们在此一并表示衷心的感谢。<br> 本词典主要以中国社会科学出版社1991年出版的《汉语新词新义词典》为蓝本,收录词语的原则基本与该书相同。其中收录的若干“文化大革命”词语,有些已成为历史,不再使用,但考虑到外国读者阅读文革文献时可能需要,还是酌情保留了相当一部分。本书同时收编了近年来出现的一些新词语,此外也酌情收录了一部分建国后中断使用、现在又开始广为应用的词语以及一般汉英辞书没有收入的常用词语。<br> 本词典尽量做到释义详尽,例句丰富,符合国内翻译工作者、英语教师和学生的需要,同时也尽可能提供一些有用的背景知识,帮助理解,方便外国人学习汉语。 <br> 词汇对新生事物最为敏感,是语言中最为活跃的部分。因此,一部新词词典的所谓新也只是相对的新,绝无常新可言。实际上,本书出版时,绝大多数词语已谈不上新。当然,随着电子技术的发展,电子辞书的不断更新充实已不成问题。本书还不敢有此奢望,只能寄希望于未来。另一方面,有些新词语很可能是过眼云烟。但是,它们终究留下了踪迹,将它们收入词典对外国读者兴许有益。因此,本书如有若干词语在汉语词汇中尚未定型或扎根,请勿见怪。<br> 有些新词语的含义本身就不那么确定,本书英语释义必定有不尽确切之处。本书难免还有其它种种缺点错误,敬希读者指正。 编 者<br> 2000年10月</div>

辞海拾贝:一部探索中国传统文化与现代思潮交汇的百科全书 引言:时代的脉动与思想的沉淀 在信息洪流日新月异的今天,我们对知识的渴求从未停歇。然而,真正的智慧并非仅仅在于追逐最新的潮流,更在于对历史的深刻理解和对当下复杂现实的精准把握。《辞海拾贝》并非一本聚焦于特定语言工具的词典,而是一部力图勾勒出近现代中国社会思想、文化变迁、科技发展以及民间生活图景的综合性百科全书。它旨在为读者提供一个多维度、深层次的视角,去审视和理解那些在历史长河中沉淀下来的重要概念、独特现象以及那些塑造了我们当代精神世界的隐性知识体系。 第一编:晚清风云与思想启蒙的遗产 本书的开篇,聚焦于近代中国经历剧烈社会变革的“百年未有之大变局”。我们深入探讨了自洋务运动肇始,至辛亥革命爆发前后,那些影响了中国知识分子心智的思潮。 1. 制度的嬗变与新名词的诞生: 这一部分详细梳理了“立宪”、“共和”、“民主”、“平等”等西方政治哲学概念是如何被引入、翻译、本土化并最终嵌入中国话语体系的过程。我们不仅考察了严复、梁启超等先驱者在翻译过程中所展现出的学术挣扎与创新,更侧重于分析这些新词语在不同社会阶层中的实际理解和接受程度。例如,“国民性”一词从最初的文化批判,如何演变为一种自我反思的集体认知符号。 2. 传统义理的重构与张力: 探讨了在西方科学与哲学冲击下,传统儒学、道学内部所产生的深刻裂变。我们详细分析了诸如“天理”与“物竞天择”、“存天理,灭人欲”与“功利主义”等核心观念之间的复杂对话与冲突。重点解读了“格物致知”在近代语境下被赋予的科学内涵的扩展与异化。 3. 新旧文化冲突中的审美转向: 介绍了文学革命的兴起,白话文运动的影响力,以及“美”、“自由”、“个性解放”等审美范畴在五四时期对传统文人趣味的颠覆性重塑。我们收录并解析了大量在当时极具争议性但却成为后世基石的文学术语与文化现象。 第二编:红色浪潮与社会重塑(1921-1978) 此部分着重于二十世纪中期,特定政治意识形态如何深刻地重塑了中国的社会结构、价值取向乃至日常语言习惯。 1. 革命话语与集体叙事: 详尽考察了马克思主义核心概念(如“阶级斗争”、“生产关系”、“历史唯物主义”)如何被系统地“中国化”并成为社会运行的基本框架。书中特别关注了那些在特定历史阶段具有强大动员力的口号和术语,分析了它们在特定历史语境下的精确含义及其内涵的演变。 2. 工业化进程中的技术词汇: 随着国家对工业基础的重建,大量的工程学、农业科学和组织管理术语被引入或创造出来。我们收录了如“五年计划”、“集体化”、“公社制度”等反映国家经济形态的专有词汇,并辅以历史背景说明,展现了从传统农业社会向工业化转型中所伴随的语言阵痛。 3. 日常生活的意识形态渗透: 探讨了政治术语如何下沉至民间,影响普通民众的衣食住行。从“劳动光荣”到“为人民服务”,分析了这些道德化、政治化的词汇如何构建起一套新的社会规范和人际关系准则。 第三编:改革开放与全球视野的拓展(1978至今) 本书的后半部分,转向当代中国经济腾飞与社会多元化所带来的语言景观的剧烈变化。 1. 经济体制的语汇革命: 详细记录了“市场经济”、“股份制”、“三资企业”、“宏观调控”、“基础设施建设”等核心经济术语的普及过程。解析了“双轨制”概念在理论构建和实践操作层面的复杂性。 2. 科技进步与信息时代的冲击: 随着互联网和全球化的深入,大量的国际新词汇涌入。本部分收录并解释了信息技术、生物工程、金融衍生品等前沿领域的新词汇,同时也关注了这些舶来语在中国语境中的独特变体与融合。 3. 社会心态与文化表达的细微变化: 关注当代社会心理、流行文化及城市生活的语言表达。从“内卷”、“躺平”到“精致穷”、“打工人”,本书捕捉了特定代际群体在面对社会竞争压力时所创造出的、极富生命力的网络语言和亚文化标签,并试图探究这些现象背后的深层社会动因。 结语:词汇背后的中国故事 《辞海拾贝》的最终目的,并非简单地罗列词汇,而是通过对这些核心概念的梳理与解析,构建起一幅清晰的中国近现代社会思想史的脉络图。每一个词语的出现、流行与淡出,都对应着时代特定的挑战、选择与成就。它是一份对历史深思的邀请,一份理解当下复杂的指南,帮助读者在浩瀚的知识海洋中,精准定位那些定义了“我们是谁”的文化基因与时代烙印。本书内容广泛而深入,涵盖了哲学、政治、经济、社会生活等多个层面,力求全面而客观地呈现过去一百多年来,中国在思想与文化上所经历的每一个重要转折点。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

后来送给了Thomas。

评分

后来送给了Thomas。

评分

后来送给了Thomas。

评分

后来送给了Thomas。

评分

后来送给了Thomas。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有