2020年读书打卡第7本 ——《茵梦湖》施托姆【德】???????? 看来开始一本读物之前还是得先了解一下梗概篇幅,有个简略的把握才更有代入感,否则开始读了一小半还一头雾水的感觉真是有种想放弃的冲动。 这本读物很小很短年代很远,而且自己在此之前德国文学涉略得也很少。在感知...
评分小说概括:Als einsamer, alter Mann erinnert sich Reinhard an die große Liebe seiner Jugend: schon als Kinder hatten Elisabeth und er ihr Leben gemeinsam verbracht. Als er wegen seines Studiums fortzieht, entfremdet er sich ihr. Bei seiner Rückkehr finde...
评分小说概括:Als einsamer, alter Mann erinnert sich Reinhard an die große Liebe seiner Jugend: schon als Kinder hatten Elisabeth und er ihr Leben gemeinsam verbracht. Als er wegen seines Studiums fortzieht, entfremdet er sich ihr. Bei seiner Rückkehr finde...
评分 评分最近读了这本书,我已经28岁了。 如果早十年读这本书,会有怎样的感受;再早十年呢? 在失去了追求质朴爱情的年纪读到了这本追求质朴爱情的书,心里半苦半甜,它让我看见过去憧憬的甜蜜的梦,也让我看见梦碎的过程。 伊丽莎白纵然已为少妇,却...
德国人笔下最纯净的爱情。石评梅散文里,引用的那段歌词,翻译得更信雅: 今朝啊只有今朝,我还是这般窈窕;明朝啊明朝,万事都要休了。 只这一刻,你倒是我的所有;死的时候啊死的时候,我只合独葬荒丘。
评分德国抒情诗般美丽的小说
评分德国人笔下最纯净的爱情。石评梅散文里,引用的那段歌词,翻译得更信雅: 今朝啊只有今朝,我还是这般窈窕;明朝啊明朝,万事都要休了。 只这一刻,你倒是我的所有;死的时候啊死的时候,我只合独葬荒丘。
评分淡淡的悲伤
评分德国人笔下最纯净的爱情。石评梅散文里,引用的那段歌词,翻译得更信雅: 今朝啊只有今朝,我还是这般窈窕;明朝啊明朝,万事都要休了。 只这一刻,你倒是我的所有;死的时候啊死的时候,我只合独葬荒丘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有