同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试复习应试点津

同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试复习应试点津 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:暨南大学出版社
作者:李宗渭 编
出品人:
页数:306
译者:
出版时间:2005-4
价格:38.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787810794909
丛书系列:
图书标签:
  • 英语考试
  • 硕士研究生
  • 同等学力
  • 英语水平
  • 复习指南
  • 考试用书
  • 研究生入学考试
  • 英语
  • 全国统一考试
  • 应试点
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书按最新题型编写,增加口语交际,内容还有词汇测试、阅读理解、综合填空、辨错与改错、英译汉与汉译英和短文写作。

《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试复习应试点津》—— 备考指南与能力提升 本书旨在为参加同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试(简称“同等学力申硕英语考试”)的考生提供一套全面、系统且极具针对性的复习指导。考试不仅是衡量考生英语语言综合应用能力的标尺,更是进入研究生学习阶段的“敲门砖”。本书深刻理解考试的特点和要求,从考试内容、形式以及考生在备考过程中可能遇到的难点出发,力求为广大考生打造一条高效、稳健的备考之路。 一、 考试解析与备考策略 本书首先对同等学力申硕英语考试进行了深入细致的解析,包括考试的题型分布、分值设置、考察重点以及近年来考试趋势的变化。考生可以通过本书了解考试的“前世今生”,从而更清晰地认识到自身优势与不足,为制定科学合理的备考计划奠定基础。 题型分析:本书将对考试中的各个题型,如词汇、语法、阅读理解、翻译、完形填空、写作等,进行逐一剖析。对于每种题型,我们将详细解读其考察的语言知识点和能力要求,并提供相应的解题技巧和方法。例如,在阅读理解部分,我们会讲解如何快速定位信息、理解主旨、推断作者意图等,并辅以大量真题例证。 考点梳理:我们梳理了历年考试中反复出现的高频考点和易错点,涵盖了词汇、语法、句型结构、篇章逻辑等各个层面。通过对这些核心考点的系统性梳理,考生可以事半功倍地巩固基础,避免在不必要的细节上花费过多精力。 备考规划:本书提供了一套科学的备考时间管理和学习进度安排建议,帮助考生合理分配复习时间,形成良好的学习习惯。从基础知识的复习到模拟训练的进行,再到考前冲刺的策略,本书都将为考生提供切实可行的指导。 二、 核心能力训练与突破 同等学力申硕英语考试是对考生英语综合能力的全面考察。本书重点在于帮助考生提升各方面的英语技能,并针对性地进行强化训练。 词汇与语法:本书精选了同等学力申硕英语考试大纲要求掌握的词汇,并根据词汇的词性、用法、搭配等进行了详细分类和解释,同时提供了记忆词汇的有效方法。在语法方面,本书系统回顾了英语语法的主要知识点,特别是考试中常考的语法现象,并通过大量练习帮助考生掌握并灵活运用。 阅读理解:本书提供了多种不同体裁、不同难度的阅读材料,涵盖了社会、文化、科技、经济等多个领域,以贴近真实考试的风格呈现。我们重点指导考生掌握不同的阅读技巧,如略读、扫读、精读,以及如何根据文章结构、上下文信息和题干提示来准确理解文章内容,解答各种类型的阅读题目。 完形填空:完形填空题要求考生在理解文章整体含义的基础上,根据上下文语境和词汇、语法等知识,选择最恰当的词语填空。本书将深入讲解完形填空题的解题思路,包括语篇理解、词汇辨析、语法逻辑判断等,并提供大量练习题供考生巩固。 翻译:翻译是考察考生对两种语言的理解和转换能力的重要环节。本书将系统介绍英汉互译的技巧,包括直译、意译、增译、减译等,并提供大量包含专业术语和复杂句型的翻译练习,帮助考生提高翻译的准确性和流畅性。 写作:写作部分要求考生根据提示写一篇短文。本书将针对不同写作类型的题目,如议论文、说明文等,提供详细的写作框架、论证思路和语言表达建议。我们将指导考生如何组织材料、构建段落、使用恰当的词汇和句型,以写出结构清晰、逻辑严谨、语言地道的文章。 三、 模拟测试与实战演练 理论知识的学习离不开实践的检验。本书提供了高质量的模拟测试卷,其难度、题型和风格均严格参照真实考试标准。 精选模拟题:模拟题的选材均来源于对历年真题的深入研究和对考试趋势的准确把握,旨在最大程度地模拟真实考试的场景和难度。 考后分析:每套模拟测试后,本书都提供了详细的答案解析,不仅讲解了正确答案的理由,还对错误选项进行了分析,帮助考生找出知识盲点和能力弱项,并提出改进建议。 考前冲刺:在复习后期,本书将为考生提供考前冲刺指导,帮助考生进行最后的知识巩固和心态调整,以最佳状态迎接考试。 四、 学习建议与心态调整 除了具体的知识点和应试技巧,本书还关注考生的学习过程和心态调整。 高效学习方法:我们将分享科学的学习方法,如主动回忆、费曼学习法、间隔重复等,帮助考生提高学习效率,深化记忆。 心态调整:备考过程中,积极的心态至关重要。本书将提供一些心理调适的建议,帮助考生克服焦虑情绪,保持自信和动力。 总而言之,《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试复习应试点津》不仅是一本备考指南,更是一套系统性的英语能力提升方案。本书以其科学的编排、丰富的资源、实用的技巧和周到的关怀,必将成为您在同等学力申硕英语考试备考路上最得力的助手,助您顺利实现学术梦想。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我不得不承认,我是一个非常注重“学习体验”的人,如果一本学习资料做得让人倍感压力或者效率低下,我很容易半途而废。这本资料集在排版和内容组织上展现出了一种微妙的平衡。它的章节划分非常清晰,似乎是按照考试的实际题型顺序来编排的,从听力到阅读,再到写作和翻译,逻辑流畅得像是为考生量身定制的复习路径图。更值得称道的是,它在各个模块的过渡部分加入了“考点回顾”和“失分预警”的小贴士。这些小贴士不是那种空泛的鼓励,而是基于对该知识点高频考法的总结。举个例子,在处理完一组复杂的长难句分析后,紧接着出现了一个关于“非限制性定语从句”的考察重点总结,这使得知识点的巩固不是在做完题后才进行,而是贯穿在做题的每一个环节之中,形成了有效的即时反馈和内化机制。这种循序渐进的编排方式,极大地缓解了备考过程中的焦虑感。它没有试图用海量的题目把我淹没,反而更侧重于对“高价值”考点的深度挖掘和反复锤炼。对于像我这样时间有限,需要把每一份精力都投入到刀刃上的考生来说,这种精选和聚焦的编排思路,是其最大的优点之一。我感觉我不是在应付一场考试,而是在系统性地重建我对英语这门学科的底层理解框架。

评分

这本书的封面设计,说实话,一开始并没有给我留下特别深刻的印象,那种标准的考试用书风格,蓝白灰的配色,中规中矩的字体排布,让人一眼就知道它的“身份”——纯粹的工具书。我当时抱着一种“死马当活马医”的心态把它买回来的,毕竟临近考试,时间紧任务重,需要的不是华丽的辞藻,而是实打实的干货。然而,当我翻开内页,那种预期的枯燥感并没有完全占据主导。首先吸引我的是它对于历年真题的细致分类和解析,不同于市面上一些只给出标准答案和简单释义的辅导材料,这本习题集在每个选项的错误原因分析上都下了不少功夫。特别是对于那些**陷阱式**的干扰项,作者群似乎是站在出题人的角度去思考,把那些最容易让人失分的知识点挖掘出来,并用简洁明了的语言进行剖析。比如在阅读理解部分,它对于文章结构和逻辑链条的梳理,比起单纯的句子翻译,更能帮助考生建立起宏观的阅读框架。这对于我这种长期受困于“抓不住文章重点”的考生来说,无疑是一剂强心针。我特别喜欢它在词汇辨析部分采用的语境对比法,而不是孤立地背诵单词,这让那些长相相似、意义相近的词汇(比如“imply”和“infer”)之间的界限变得清晰起来,极大地减少了我在做题时因词义混淆而产生的犹豫和失误。总的来说,它更像一位经验丰富、略带严厉但又极其负责的私人教师,用一种非常务实的方式,把我从泥潭里一点点往外拉。

评分

购买任何考试资料,其最终目的都是为了实战中能有稳定的发挥。这本复习指南在模拟实战环节的设计上,体现了一种**科学的渐进测试理念**。它的模拟试卷部分并非简单地复制历年真题的难度,而是根据不同阶段的复习深度,设计了不同侧重点的模拟测试。初期的测试更偏向于对基础知识点的覆盖和检验,而越到后期,模拟题的难度和陷阱设置就越贴近当年可能出现的“新变化”。尤其值得一提的是,它在每套模拟试卷后附带的“错题回顾与分析”部分,不是简单地告诉你哪题错了,而是要求你根据该题涉及的核心考点,回去翻阅前文对应的讲解部分,形成一个**“测试-反馈-回顾-巩固”**的闭环学习路径。这种强制性的回顾机制,极大地避免了“做完对答案就扔掉”的低效学习行为。通过这种方式,我发现自己不仅记住了错误,更重要的是理解了自己为什么会犯这个错误,并及时填补了知识体系中的漏洞。这使得每一次模拟测试都成为了一个宝贵的学习机会,而不是仅仅一次压力测试。这套系统的设计,体现了对考生学习心理和规律的深刻洞察。

评分

我对很多复习材料的翻译部分都感到头疼,因为它们往往侧重于对等词汇的罗列,导致译文要么佶屈聱牙,要么严重偏离原文的语境和语调。这本辅导用书在处理翻译模块时,展现出一种**文化和语用层面的敏感性**。它不仅仅关注“形似”的翻译,更强调“神似”的表达。比如,在解析一些涉及中国特有概念的句子时,它会提供不止一种国际上常用的表达方式,并分析每种方式在不同语境下的适用性和接受度,这对于我们这些需要将复杂的、带有本土色彩的学术观点准确无误地转译给国际评审的考生来说,至关重要。书中对长句的拆分处理也极具章法,它不强求一刀切的语法规则,而是根据句子的逻辑层次,建议采取“先主干,后修饰,再调整语序”的策略,这使得最终的译文读起来流畅自然,更符合英语母语者的表达习惯。我感觉编写者对翻译的理解已经超越了单纯的语言学范畴,触及到了跨文化交际的层面。这种对细节的尊重和对整体语感的追求,让翻译练习不再是机械的字词替换,而成为一种逻辑重组和表达艺术的训练。

评分

老实说,我对市面上所有声称能“点拨”考试的复习资料都抱持着一种审慎的态度,毕竟“点拨”这个词太玄乎了。然而,这本备考指南在“点拨”这个概念的实践上,做得相当扎实,尤其体现在其对**应试技巧**的处理上。它并没有鼓吹那些“走捷径”的无效方法,而是深入剖析了考试语言本身的特点。例如,在谈及篇章结构把握时,它详细阐述了信号词(如“however”、“consequently”、“in contrast”)在不同文体中的功能和权重,教会我们如何通过这些词汇快速定位作者的论点和转折点,这在应对信息密度极高的阅读材料时,简直是救命稻草。更让我惊喜的是,它在写作部分的“高分句型”介绍上,避免了那种生硬的模板堆砌,而是通过“原句改写”的对比方式,展示了如何将一个基础表达提升到符合硕士学位考试要求的复杂、准确的句式。这种**“拆解-重构”**的学习范式,远比直接背诵范文要有效得多,因为它教会了你“如何思考”一个高级表达的构建过程。阅读这本书的过程,与其说是学习英语语法和词汇,不如说是学习如何用一种“考官”的眼光去审视和构建自己的答卷,这无疑是一种高级的应试策略培训。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有