超說服力英文E-Mail200鐵則

超說服力英文E-Mail200鐵則 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:先鋒企管
作者:倉骨彰
出品人:
页数:0
译者:先鋒企管出
出版时间:2004年08月02日
价格:NT$ 320
装帧:
isbn号码:9789867945266
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 学习
  • 企业管理
  • Email
  • 商务英语
  • 邮件写作
  • 沟通技巧
  • 职场技能
  • 英文写作
  • 说服力
  • 效率提升
  • 实用指南
  • 职场沟通
  • 外语学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書是以資訊技術時代的企業人做為讀者對象,收集許多經常在英文電子郵件所使用的表現方式,進而分類與整理。

商業的全球化與網路的普及的結果,致使溝通形態已經產生極大的變化。外國人直接利用英文電子郵件傳送到我們的電子郵件信箱,這樣一來,企業人以英文書寫電子郵件做為回信的情況,自然就會增加。即使是對英文資料能夠熟悉或對英語會話能夠琅琅上口的人,在需要用英文書寫電子郵件時,應該也會希望有一本參考文例在手。

本書可用於這種時代的職場,而且在說服與談判方面也收集相當多的基本例與衍生例。

我們運用在資訊傳達的文章,事實上有某種的架構。例如,無論中文或是英文;不論商業書信還是技術文件,總之不管是為何所用的文類,實際上幾乎都是以起筆、展開、總結的這三種結構來表現。這些類型大都採用固定的措辭與語句,在一般的場合,就算想要傳達的文章內容或多或少有所差異,但目的或用途相似,也大都能夠進行套用。

因此,本書設想在現代企業可能遭受的商業狀況,站在實際應該如何以英文的電子郵件來往返的觀點,研討什麼是讓人易懂的意思表達方式,其結果以一頁一項目做為總結。詳細分類與整理的基本類型,根據場合,有200項之多,文例的數量則超過1200句。為提高商業狀況的真實性,因此以在國內與美國西海岸都擁有據點的假想IT企業為舞台,統一文例內容,所以深信本書中幾乎所有的表現類型應該可適用於各式業種。

《跨越文化:全球化商业沟通的艺术与实践》 导言:打破壁垒,构建高效协作的桥梁 在全球化浪潮席卷的今天,商业活动的边界早已超越了地域和语言的限制。无论您是跨国企业的管理者、独立开拓国际市场的企业家,还是致力于在多元文化背景下提升职业影响力的专业人士,掌握高效、得体的跨文化商业沟通技巧,已成为一项刻不容缓的核心竞争力。本书《跨越文化:全球化商业沟通的艺术与实践》,并非聚焦于单一语言的书面表达技巧,而是深入剖析在不同文化土壤中,信息如何被准确编码、传递、接收和解读的全过程,旨在为您提供一套系统、实用的全球化商业沟通策略。 第一部分:理解文化维度下的沟通差异(约400字) 成功的商业沟通,其基石是对文化差异的深刻理解。本部分将带您系统性地探索霍夫斯泰德(Hofstede)的六维度文化模型、特朗皮纳斯(Trompenaars)的七维度文化模型等经典理论,并将其应用于实际的商业场景中。 我们将详细解析“高语境文化”与“低语境文化”的沟通偏好差异。例如,在低语境的北美文化中,清晰、直接的书面或口头陈述被视为专业和高效的体现;而在高语境的东亚文化中,委婉、暗示和对非语言信号的捕捉更为重要。理解这种差异,能有效避免因“言外之意”导致的误解。 此外,我们还将探讨权力距离(Power Distance)对沟通层级的影响。在等级森严的文化中,下级对上级的反馈方式、会议的组织结构,乃至电子邮件的措辞选择,都必须严格遵循既有的社会结构。反之,在扁平化管理的公司中,鼓励开放的辩论和挑战权威的意见表达,才是促进创新的关键。我们提供了一系列案例分析,展示如何识别目标文化的主要特征,并据此调整沟通策略,确保信息传递的有效性和尊重性。 第二部分:跨文化会议与谈判的策略运用(约550字) 国际商务活动的核心往往集中于会议和谈判桌。本部分着重于提供实战策略,以应对这些高风险、高回报的沟通场合。 会议管理与参与: 跨文化会议的挑战不仅在于语言障碍,更在于流程与规范的差异。本书详细阐述了如何设定清晰的会议议程,平衡不同文化背景与会者的发言时间,以及如何识别并有效调和“沉默”背后的含义——沉默在某些文化中是深思熟虑的标志,而在另一些文化中则可能表示不赞同或困惑。我们提供了“文化调解人”的角色扮演指南,教授如何在不损害关系的前提下,引导讨论回到建设性的轨道。 谈判艺术的地域化: 国际谈判是一个多层次的博弈过程,关系建立(Relationship Building)的优先级别在不同地域差异巨大。在拉丁美洲或中东文化中,谈判可能需要花费大量时间建立个人信任,急于进入议题反而被视为鲁莽;而在德国或瑞士的商务文化中,效率和事实分析是主导。本书深入剖析了“契约精神”在不同法系和文化中的体现,指导读者如何在遵守法律框架的同时,灵活运用人际交往技巧,达成互利共赢的协议。特别是对于时间观念(Monochronic vs. Polychronic)的解析,将帮助决策者理解“准时”在不同文化中的真正含义,从而优化时间管理和项目交付预期。 第三部分:非书面沟通与虚拟团队协作(约350字) 随着远程工作和全球虚拟团队的兴起,非书面和异步沟通的复杂性日益凸显。本部分将目光投向了肢体语言、非语言信号以及数字沟通的规范化。 非语言信息的解读与运用: 姿态、眼神接触、个人空间距离(Proxemics)等非语言线索,在全球范围内具有截然不同的含义。我们提供了详尽的图表,对比了主要经济体在商务场合中对这些信号的常规解读。例如,在某些亚洲国家,直接的眼神接触可能被视为挑衅,而在美国则被视为自信的表现。掌握这些微妙的差异,能极大地提升初次会面的融洽度。 虚拟沟通的规范化: 在Slack、Teams等即时通讯工具普及的今天,如何确保语气在跨时区、跨文化中保持专业和清晰至关重要。本书针对电子邮件之外的即时消息和视频会议,提供了“语气校准”的实用工具包,强调使用明确的肯定性词语,并建议在关键信息后进行简短的总结复述,以弥补屏幕交流中信息丢失的风险。 第四部分:危机沟通与敏感话题处理(约200字) 在全球化环境中,任何沟通失误都可能迅速演变为公关危机。本部分聚焦于高敏感性话题的处理,如企业社会责任(CSR)、政治立场及争议性商业道德问题。 本书提供了一个结构化的“危机预案框架”,指导企业如何预先识别潜在的文化敏感点,并制定包容性、尊重当地价值观的对外声明。我们强调透明度与共情(Empathy)在处理跨文化冲突中的核心作用,教会读者如何从“我方视角”切换到“他方视角”,构建一个既维护自身利益又尊重当地文化底线的沟通策略。 结语:构建持久的全球商业信誉(约100字) 《跨越文化:全球化商业沟通的艺术与实践》是一本赋能手册,它超越了单纯的语言技能训练,致力于培养全球视野下的沟通智慧。通过深入理解文化肌理、策略性地运用谈判技巧,并精通跨平台沟通规范,读者将能够自信地在任何国际商业舞台上展现卓越的沟通能力,最终铸就持久而坚实的全球商业信誉。

作者简介

目录信息

第1章英文E-Mail的基本
第2章商業E-Mail的起筆與結尾
第3章E-Mail特有的表現
第4章固定性的業務連絡
第5章對商業有幫助的表現
第6章人事或社交的表達
第7章說服、交涉的表現
第8章  IT技術者的表達
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对很多声称能提升沟通技巧的书籍都抱有一种审慎的态度,毕竟,文字的力量在于应用,而非仅仅阅读。这本书给我的惊喜在于其内容的组织逻辑性,它不像传统的语法书那样枯燥地罗列规则,而是似乎将邮件的撰写过程拆解成了无数个可操作的“微步骤”。我特别欣赏它在介绍不同场景(比如请求、拒绝、跟进等)时所展现出的细腻考量,那种对目标读者心理的精准把握,简直就像是身边有一位经验老道的国际商务伙伴在耳边低语指导。翻阅其中几页,我发现它不仅关注“写什么”,更深入探讨了“如何让对方立刻行动”的心理学技巧。这种深度挖掘,远超出了我预期的“基础应用指南”的范畴,更像是一份高级谈判策略手册的精简版。我对其中关于“语调的微妙调整”那几页印象深刻,文字间的细微差别如何影响接收者的情绪和决策,书里讲得非常到位,让人茅塞顿开,感觉自己之前在邮件里“得罪”了多少不该得罪的客户或上司,简直令人后怕。

评分

最让我感到踏实的是,这本书的内容似乎经过了大量的实战检验,而非纸上谈兵的学术理论。它没有陷入晦涩难懂的语法深坑,而是专注于那些真正在跨文化、高压力的商业环境中屡试不爽的“说话之道”。我注意到,在处理一些敏感话题时,它提供的措辞方案既能保持专业水准,又巧妙地规避了文化差异可能带来的误解,这一点对于经常与国际客户打交道的我来说,是极其宝贵的财富。这本书的结构就像一个精心设计的兵器库,每一种工具都有其明确的用途和使用说明,用户可以根据当前的“战场需求”迅速找到最趁手的“武器”。与其说这是一本提高英文邮件技能的书,不如说它是一本帮助我们建立强大、自信、且高效的“数字形象”的指南。读完之后,我不再畏惧那些需要长篇大论、力求完美的英文邮件,而是充满了掌控全局的信心。

评分

这套书的编排方式,简直是为我这种时间紧张的职场人士量身打造的“速查手册”。我常常需要在十分钟内写出一封高质量的英文邮件,去应对突发状况,而传统教材厚重的篇幅根本不允许我随时翻阅查找。这本书的特点在于其“原子化”的内容结构,每一条“铁则”都像是一个独立的小知识点,简短、有力、即学即用。我甚至在通勤的地铁上,只看标题和粗体字的部分,就能迅速建立起今日邮件写作的“心锚”。它避开了长篇大论的理论铺陈,转而采用大量的“对比示例”和“最佳实践”来佐证观点。这种直给式的教学方法,极大地缩短了知识吸收的路径。我尤其喜欢它在某些关键点上提出的“反常规建议”,这些建议往往突破了我们受传统教育时养成的固有思维定势,真正体现了“超说服力”的精髓所在——敢于打破常规,用最有效的方式达成目的。

评分

从内容编排的整体气势上来看,这本书透露着一种自信和果敢,这和许多软弱、模棱两可的沟通指南截然不同。它不是教你如何“礼貌地请求原谅”,而是教你如何“坚定且清晰地推进项目”,两者之间有着本质的区别。阅读过程中,我能感受到作者在力求将邮件写作从一项“不得不做的文字工作”,提升为一种具有策略性的“权力工具”。比如,在描述如何设置邮件主题行时,它提供的建议远比“清晰明了”要深刻得多,涉及到如何利用紧迫感和价值锚定来提高开启率。这让我开始重新审视自己过去那些平庸无奇的邮件主题,意识到自己在沟通的“第一道关卡”就已经失分了。这种从宏观策略到微观措辞的全方位覆盖,让这本书的价值远超出了单纯的语言学习范畴,更像是一本关于“职场影响力塑造”的案头参考书。

评分

这本《超說服力英文E-Mail200鐵則》的封面设计真是让人眼前一亮,配色既专业又不失活力,那种沉稳的蓝色搭配着跳跃的橙色元素,仿佛在预示着邮件沟通的效率与激情。我拿到书的时候,首先注意到的是它的装帧质量,纸张触感细腻,印刷清晰锐利,这对于一本需要反复翻阅的工具书来说至关重要。迫不及待地翻开内页,那种简洁明了的排版风格立刻抓住了我的注意力,没有过多冗余的装饰,每一个章节的标题都直击要点,让人感觉这是一本真正注重实战、干货满满的宝典。我对于那些堆砌理论、空泛说教的教材一向敬而远之,而这本书给我的第一印象是——它就是为那些需要在职场上用英文邮件快速达成目标的人量身定做的。尤其是看到“200鐵則”这个数字,心里就踏实了许多,这说明内容经过了精炼和筛选,并非泛泛而谈,而是高度浓缩的精华。我对手头那堆零散的邮件技巧资料感到厌倦已久,这本书的结构似乎能提供一个系统化的框架,让我可以循序渐进地打磨自己的“邮件武器库”,期待接下来的阅读能带来质的飞跃。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有