弗朗索瓦・裏卡爾(1947-)
加拿大皇傢學會成員,麥吉爾大學法語文學教授,文學批評傢,著有《反文學的文學》、《抒情的一代》等文學批評集。
Agnès's Final Afternoon imitates the protagonist of Milan Kundera's novel Immortality on the last afternoon of her life. Like all readers of fiction, Agnès steps out of the world of planned routes, responsibilities, and social self and gives herself up to the discovery of a new landscape, an experience that will transform her. François Ricard's essay enters into the writings of Milan Kundera in much the same way. The landscape he explores includes a chain of ten novels, composed between 1959 and 1999, and two books containing one of the most lucid reflections on the novel.
先说翻译的问题。 其实看昆德拉的作品时,我大多看的是91年作家出版社的版本,不是现在这个上海译文出版社的。似乎91年的版是由英文翻译过来的,而英文译本曾被昆德拉本人大加赞扬过,并且我们知道我国的英文翻译水平,可以说是很高的,所以整个看下来感觉很好。但是《笑忘录》...
評分买这本书纯粹是因为名字。Agnes (昆德拉《不朽》)是我最喜欢的一个小说人物。对于人生她看得很通透,然后选择一条寂静的林中路,安然的旁观。她不喜欢过多的涉入尘世,不习惯太多的温情,她太敏感,喜欢的东西太纯粹,对自己,对一切都不是太在意。Agnes代表了生命的轻盈状...
評分 評分在拒信不断的日子里,体会“人所不能承受的,不是存在,而是作为自我的存在”,体会“忧虑是形式,幸福是内容”,同时冥想人生的种种可能性,避免自己成为:一个巨大的玩笑。 这便是此书给我的内容。
評分买这本书纯粹是因为名字。Agnes (昆德拉《不朽》)是我最喜欢的一个小说人物。对于人生她看得很通透,然后选择一条寂静的林中路,安然的旁观。她不喜欢过多的涉入尘世,不习惯太多的温情,她太敏感,喜欢的东西太纯粹,对自己,对一切都不是太在意。Agnes代表了生命的轻盈状...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有