Collins French Dictionary柯林斯 法语词典

Collins French Dictionary柯林斯 法语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:HARPER COLLINS U.K
作者:Harpercollins Publishers Ltd.
出品人:
页数:590
译者:
出版时间:2005-4
价格:50.00元
装帧:
isbn号码:9780007126224
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 工具书
  • 法语
  • 词典
  • 柯林斯
  • 语言学习
  • 外语
  • 工具书
  • 参考书
  • 双语词典
  • 英语-法语
  • 法语-英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A new edition of the acclaimed Collins French Gem Dictionary, revised and updated with the latest vocabulary and now including a handy supplement of useful travel phrases. With its extensive coverage of French language in a compact form, the Collins French Gem remains the indispensable small dictionary for learners of French. Newly updated, its 35,000-plus references and 70,000 translations include the latest additions to the language. With clear and attractive layout and typography, featuring special entries relating to interesting aspects of French life and culture, notes warning the user of easily confusable words and a handy supplement on useful travel phrases, the French Gem is compact, reliable and completely up-to-date: the ideal small dictionary for school and general use.

《环球旅行者的法语指南:从入门到精通》 一本专为现代旅行者和文化探索者量身打造的实用法语学习宝典 在这本全面而实用的法语学习指南中,我们摒弃了传统词典的刻板结构,转而聚焦于真实世界中的交流需求与文化情境。《环球旅行者的法语指南:从入门到精通》 旨在让学习者在最短的时间内掌握最实用的生存法语和进阶交流技巧,无论是准备踏上浪漫的法兰西之旅,还是希望深入了解法语国家的商业和社交礼仪,本书都将是您最可靠的伙伴。 本书特色与核心价值: 第一部分:快速启动——旅行生存法语速成(Le Démarrage Rapide : Le Français de Survie pour le Voyageur) 本部分专为抵达法国、魁北克、比利时或瑞士等法语区国家后,需要立即投入实际交流的读者设计。我们深知,初学者最急需的是“能用”的语言,而非晦涩的语法规则。 情境化短语大全(Phrases Contextualisées): 我们将场景细分为机场、海关、酒店预订、餐厅点餐、紧急求助、交通问询和购物等十大核心领域。每个短语都配有标准发音指南(采用国际音标辅助和自然语音模仿提示),并附有“文化贴士”——告诉你什么时候用“vous”(您)和什么时候用“tu”(你),避免社交失礼。 “零焦虑”点餐手册(Le Menu Sans Anxiété): 详细解析法国和魁北克菜单上的关键术语,从开胃菜(Hors d'œuvre)到甜点(Dessert),以及如何点单、要求结账(L'addition, s'il vous plaît)和讨论过敏原。特别收录了法国咖啡馆文化中的点单潜规则。 数字、时间和货币精通(Maîtrise des Chiffres et de l'Argent): 清晰解释法语数字系统的复杂性(特别是七十、八十、九十的构成),并提供实用的汇率换算和预算管理短句。 第二部分:语法脉络——构建清晰的交流框架(La Structure Grammaticale : Bâtir un Cadre de Communication Clair) 我们采用“应用优先”的教学法。语法不再是抽象的规则堆砌,而是服务于实际交流的工具。 动词的“核心三件套”: 集中精力掌握最常用、最具功能性的动词(Être, Avoir, Aller, Faire)的现在时、简单过去时(Passé Composé)和将来时(Futur Simple)。通过大量的例句展示它们在不同情境下的变化和替换用法。 名词的“性别与复数直觉训练”: 摒弃死记硬背,通过视觉联想和词根记忆法,帮助读者快速建立对阴阳性(Genre)的直觉判断。辅以快速识别复数标记的技巧。 代词位置的“空间思维法”: 复杂的主语、宾语和间接宾语代词(Le, La, Les, Lui, Leur 等)将通过空间布局图解进行讲解,让读者像摆放家具一样理解它们在句子中的正确位置。 第三部分:深入文化——从游客到融入者(Plongée Culturelle : De Touriste à Initié) 语言是文化的载体。本部分旨在帮助学习者理解法语国家的思维模式和社交规范,实现更深层次的交流。 正式与非正式的书信/邮件模板: 提供了商务函件、求职信、投诉信以及日常问候邮件的专业模板,确保在任何正式场合都能得体表达。 法语媒体入门: 推荐了一系列适合不同学习阶段的法语播客、新闻网站和经典电影,并附带了关键新闻标题和流行语的简易解析,帮助学习者跟上当代法语的脉搏。 文化“禁忌”与“潜规则”: 深入探讨法国人对“谈论金钱”、“政治辩论”和“午休时间”的看法。例如,如何得体地参与一场关于艺术或哲学的讨论,以及在法国朋友家中做客时应遵守的礼仪。 第四部分:自我提升——流利度的加速器(Accélérateur de Fluidité : L'Amélioration Continue) 本书最后一部分侧重于提高表达的精确度和自然度。 高级连接词与逻辑构建: 教授如何使用复杂的连词(如:Néanmoins, En revanche, Pour autant que)来展现复杂的逻辑关系,使对话不再是简单句的堆砌。 地道俚语与习语精选: 收录了当代巴黎、蒙特利尔年轻人常用的、在传统词典中难以查到的流行表达(如:C'est nickel, Ça roule, J'hallucine)。 发音的“音乐性”训练: 详细指导法语的语调、连诵(Liaison)和省音(Élision)的实际应用,帮助学习者摆脱“德式”或“英式”的法语口音,让你的法语听起来更具韵律感。 《环球旅行者的法语指南》不仅仅是一本工具书,它是一份邀请函,邀请您用更丰富、更深刻的视角去体验法语世界。无论您是零基础的初学者,还是希望冲刺高级水平的进阶学习者,本书都将以其实用性、情境化和文化深度,成为您法语学习旅程中最不可或缺的指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说句实在话,我买这本书更多的是一种“信仰充值”。我不是那种每天都捧着它啃的人,我的法语学习频率时高时低,有时候会搁置很长一段时间。但每当我重新拾起法语,打开这本书时,总能立刻找到那种熟悉和安心的感觉。它的结构设计有一种非常古典的美感,那种严谨的、层层递进的编排逻辑,即使你隔了很久再回来查阅,也总能迅速定位到你想要的信息点,不会有那种“手足无措”的感觉。而且,与其他那些追求“便携性”而牺牲了信息量的版本不同,这本书的篇幅和厚度保证了信息的完整性,这对于我这种追求“大而全”的学习者来说是刚需。我尤其欣赏它在处理俚语和习语方面的态度——它不会把它当作可有可无的“花边新闻”,而是给予了正式的、有背景介绍的收录。例如,一个俚语后面会详细解释它产生的原因、适用的场合以及它所蕴含的情感色彩,这让我在尝试进行口语交流或理解非正式文本时,能够更加得心应手,避免了“翻译腔”的尴尬。这本书的价值在于它的稳定性和全面性,它就像是你的语言知识库里最坚固的那块基石,无论你学到哪个阶段,它都能提供最可靠的支撑和最深厚的文化底蕴。

评分

从一个旁观者的角度来看,这本书的出版质量本身就是一种艺术。我注意到很多语言学习者,尤其是初学者,很容易被那些色彩斑斓、图文并茂的“速成宝典”所吸引。但当我真正想沉下心来做一番长期投资时,我还是选择了这种传统而扎实的形态。首先是它的纸张和油墨,长时间翻阅下来,触摸感非常舒适,没有那种廉价印刷品的刺鼻气味,长时间学习的友好度很高。其次是它的索引系统,这才是体现编纂者功力的关键。一本好的词典,如果索引做得不好,再详尽的内容也是徒劳。这本书的交叉引用做得非常出色,它不仅仅是让你找到A词,还能通过各种脚注和参考条目,引导你发现与A词相关联的B短语和C语法结构。这使得查阅过程变成了一个探索性的学习过程,而不是简单的信息提取。我常常会因为查找一个词,意外地发现了一个之前完全没注意到的语言现象,然后顺藤摸瓜地学习了一整块相关的知识点。这种“知识的网状结构”的构建,是其他轻量级应用或词典很难比拟的。它鼓励你主动学习,而不是被动接收,对于提升自学能力非常有益。

评分

这本书啊,说实话,拿到手的时候感觉沉甸甸的,那种厚实的纸张和扎实的装帧就让人觉得这绝对不是那种随便翻翻的工具书。我买它主要是因为我最近开始学习法语,而且是那种想深入了解语法的学习者,所以对词典的要求就比较高。我希望它不仅仅是提供一个单词的对应翻译,更重要的是能解释清楚这个词在不同语境下的细微差别,以及它背后的文化含义。这本书在这方面做得相当到位,它的释义非常详尽,而且经常会附带大量的例句,这些例句可不是那种生硬的教科书式的句子,而是非常贴近日常交流和书面语的真实表达。我特别喜欢它在处理那些看似简单却容易混淆的词汇时的处理方式,比如那些动词的细微差别,它会用非常清晰的图示或者对比性的文字来帮助你理解,这对于我这种“刨根问底”的学习者来说,简直是福音。每次查阅,都能感觉自己不仅仅是记住了几个单词,而是对整个法语的逻辑结构有了更深一层的认识。我常常会花很多时间去研究那些词条后面的“用法提示”,那里面藏着许多地道的表达方式,让我感觉自己的法语正在从“翻译腔”向“母语感”靠拢。这本书的排版设计也十分人性化,字体适中,关键信息(比如词性、重音、特殊发音)标识得非常清晰,即使是像我这样需要长时间查阅的人,眼睛也不会感到特别疲劳。总而言之,对于任何一个严肃对待法语学习的人来说,这本词典绝对是值得信赖的伙伴,它提供的知识深度和广度,远远超出了一个普通“工具”的范畴,更像是一位耐心且渊博的私人导师。

评分

我购买这本书主要是因为我希望能够系统性地提升我的书面法语表达能力,尤其是在写作方面。在翻译和写作过程中,最怕的就是用词不够精准,或者无法准确把握词汇的褒贬色彩。这本书在这方面为我提供了极大的帮助。它对于同义词的处理,远比我预期的要深刻。它不会简单地列出一串中文同义词,而是会针对法语中的几个“相近”的词汇,用非常精炼的语言对比它们在情感色彩、正式程度和适用语域上的差异。比如,区分“se déplacer”和“voyager”在具体语境中的侧重点,这本书的解释就非常到位,让我明白何时该用哪个词才能让我的法语听起来更自然、更地道。更让我惊喜的是,它对一些固定搭配和惯用表达的收录,很多都是非常罕见的组合,这些是你在日常交流中可能不会经常遇到,但在专业文章中却能瞬间提升文本质量的关键元素。通过对这些搭配的学习,我的写作不再是简单的句子堆砌,而是开始具有了法兰西的韵律感。这本书就像是一个无形的编辑,时刻在我身边,纠正我潜意识里的用词错误,让我从根本上理解法语的表达习惯,而不是停留在机械的词汇替换层面。这对于任何一个以高水平法语为目标的人来说,都是不可或缺的精修利器。

评分

我接触过不少语言学习资料,但很少有能像这本词典一样,让我产生一种“一劳永逸”的信赖感。我主要用它来辅助阅读一些比较硬核的法国文学作品和学术论文,所以我的关注点往往集中在那些不常见的、高度专业化的词汇上。很多其他词典在遇到这些“冷门”词汇时,往往只是给出一个非常简略的、甚至有些模糊的对应词,根本无法满足深度理解的需求。然而,这本书的表现令人惊喜。它对专业术语的收录非常全面,而且更重要的是,它提供的解释不是简单的中文对译,而是深入到该词汇在特定领域内的精确含义和引申义。比如,在哲学或法律文本中反复出现的那些概念词,它会给出不同历史时期该词义的演变脉络,这对于理解文本的时代背景和作者的意图至关重要。我记得有一次我查阅一个古法语遗留下来的词汇,原以为会找不到,结果它不仅收录了,还标注了其词源和现代用法中保留的痕迹,那种细致入微的研究态度,真的让人肃然起敬。我发现,如果我能把这本书里关于某个专业领域的词条都吃透,那么我对该领域法文原著的理解深度,可能比只看中文翻译还要高。这不仅仅是一本词典,它更像是一部小型的主题词典和语言史的结合体,极大地拓宽了我对法语应用领域的认知边界。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有