約翰•勒卡雷
原名大衛•康威爾,1931年生於英國。十八歲,便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年,他進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年,以第3本著作《冷戰諜魂》一舉成名,被知名小說家葛林盛讚說︰「這是我讀過最好的間諜小說」,從此奠定其文壇大師地位,之後陸續出版的著作都備受歡迎,得獎無數,並有7部作品改編為電影與電視劇。時代週刊與全球各大媒體都持續對勒卡雷及其作品做廣泛的報導,而他2004年1月的新書《摯友》甫一出版便引發不少話題,立即登上紐約時報暢銷書排行榜。目前他已出版19部作品。
本書是約翰.勒卡雷的成名代表作,主要敘述英國資深間諜利馬斯,在親眼目睹自己的手下當場被槍殺之後,原本已心生倦怠,準備退休,但為了私人仇怨,毅然接下最後一次任務,潛入東德擔任反間諜,孰料卻陷入了撲朔迷離的危機中……勒卡雷之所以被稱之為間諜小說大師的原因有二。
一是他本身真實的經歷︰他在柏林圍牆尚存的年代曾替英國情報局工作,他對於間諜的工作內容非常熟悉,了解間諜的理想往往因自身立場特殊而動搖,間諜的情感也同樣因而起伏不定。
二是勒卡雷文學的筆調沾染很深的自傳性色彩︰間諜的工作與背叛有關,而勒卡雷被母親遺棄被父親背叛,在一個充斥謊言的世界裡,勒卡雷寫出了苦澀的真實。
詹宏志:「勒卡雷繼承了葛林的精神,給了間諜小說最深刻的探索,而且他小說的文字非常迷人,是個既能令人深思又能令人享受的小說家。」
唐諾:「勒卡雷小說『不僅僅』是間諜小說而已,說勒卡雷是間諜小說世界的只此一人,也並不是多高的一種讚譽,勒卡雷應該被正確置放到小說整體的經典世界才公允。」
作为人的间谍 ——读约翰.勒卡雷《柏林谍影》 台湾作家唐诺说:“勒卡雷是同时写两部小说的,类型的间谍小说和开放深沉的一般小说,同时创造出两个世界,间谍世界和正常人的世界。”在勒卡雷的成名作《柏林谍影》中,我们可以清晰地看到作者高超的艺术技巧和非凡的洞察能力。...
评分今年是柏林墙倒掉的20周年,柏林早就启动了欢庆仪式 近些年,统一之后的各种负面影响和论战早成为媒体不避讳的话题 经济不景气,许多人怀念DDR的大包大揽,很多人埋怨东德拖垮了BRD 即使每天经过查理检查站,他们或许不愿再提起那些为自由而死去的人们 曾经,这座城市一夜之间...
评分如同格林的小说,这里的老男人主角,也用其忧伤和冷峻打动了我。虽然为了了突出故事情节的惊险刺激,人的个性已经做了简化,变得扁平,而更服从于叙述路线的需要。 随便最初出于什么样的原因,是崇高的理想,还是平实的谋生手段,掉进一个枯燥且危险的工作,再也无法脱身,视所...
评分 评分中新网9月17日电 台湾《中国时报》刊登文章《间谍小说大师:曾挣扎变节边缘》,摘编如下: 英国间谍小说家、前情报干员约翰·勒卡雷(John le Carre)透露,自己曾在变节边缘挣扎。他同时批评,美国和英国的外交政策,对历史教训遗忘太快,并警告挑衅俄罗斯仍是十分危险的行...
可怜的孩子啊。我读过的最荒凉的小说。
评分我覺得情節有點生硬。。。可能我不怎麼喜歡看間諜小說吧
评分台湾人翻译太差了。。那么好的故事,真正糟蹋了。
评分結局出乎意料 但又很作者風格 一貫的悲傷絕望
评分细节好美。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有