一切的峯頂 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 紙質 外國詩歌 PhD
發表於2024-11-15
一切的峯頂 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
評分定價偏高 ==
評分定價偏高 ==
評分梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
評分梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
譯者簡介 沉櫻,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。
來颱後兼事譯述;計有「青春棼」「迷惑」「毛姆小說選」「一個陌生女子的來信」「一個女人的二十四小時」「同情的罪」「世界短篇小說選」「女性三部麯」「悠遊之歌」「拉丁學生」、編撰之書有:「散文欣賞」(共三集)「觀摩小品」及「一切的峰頂」。世界名詩選譯 翻譯,一個不獨傳達原作的神韻並且在可能內按照原作的韻律和格調的翻譯,正是移植外國詩體的一個最可靠的辦法。
本書的譯者為沉櫻女士,其趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰,均深受讀者歡迎,創立暢銷記錄。
「一切的峰頂」為她所選編作品中唯一之詩集,內容為世界名詩選譯及精闢詩論,詩為文學之靈魂,「一切的峰頂」雖然一首詩名,取作書名,意味尤為深長確切。
評分
評分
評分
評分
一切的峯頂 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024