米兰·昆德拉,小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺;自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑玩录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。最近出版的长篇小说《慢》、《身份》和《无知》,还有随笔集《小说的艺术》和《被背叛的遗嘱》,原作以法文写成。《雅克和他的主人》,系作者戏剧代表作。
『是的,我忽然看得很清楚:大部份的人沈湎於一種雙重信念的幻覺:他們相信﹝人、事物、行為、民族﹞記憶的持久性以及補救﹝行為、錯誤、罪惡、謬誤﹞的可能性。這兩個特性都同樣不真。事實正好相反:一切都將被遺忘,什麼也不會得到補救。補救﹝既以復仇又以原讓的方法﹞的角色將由遺忘執掌,沒有人會去補救已犯下的謬誤,但所有的謬誤都將被遺忘。』
重读《玩笑》。路德维克,这个熟悉的名字,曾经伴随我某个逝去的年代,最近又重新拾起 熟悉的感觉,那流露在字里行间的冷静,文字的干干净净,没有一句废话,所以上海译文出版社给我留下了相当的好感。。。。 封皮是有设计风格的,连书签都是,那个手掌说明什么呢,有趣的隐喻 ...
评分钱钟书的散文集《写在人生边上》里有这么一句话,倒是可以做《玩笑》的注解:这是人生对人生观开的一个玩笑。
评分这是我读过的米兰·昆德拉的第三本书,前两本是《好笑的爱》和《告别圆舞曲》。每一次读他的书都难免有有种洞悉一切的悲凉感,这一次也不例外。当一个人对自己曾深信不疑并为之奋斗的理想产生怀疑的时候,也就濒临毁灭的边缘,出路是或者游戏人生,或者找到新的理想。《好...
评分很喜欢的一本小说。不光因为这是米兰•昆德拉的成名作,更因为在看这本书的时候,我恰巧经历了如路德维克一般的生活。那段时候的我,好痛苦啊……我甚至都想到过自杀(亏我还曾如此鄙视过想要自杀的人),不过还好因为昆德拉的缘故。我没有走上那一步,所以我真的很感激昆德...
评分当有一天我们不再年轻的时候,我们会发现生活本身,也是一个玩笑。我们不再是以前那个我们,而我们在历史中的倒影也在永恒前进着。如果因为我们的无能,而不能以最小的牺牲去献祭它,那它会索取更多,甚至会席卷这个时代。《玩笑》中的考茨卡说,共产主义本身就是一种宗教,因...
就是他
评分這本繁體豎排的書看得我極為痛苦
评分貌似是从法语版转译的,我一般不喜欢这样的书。而更麻烦的是文字很别扭,不像中文。
评分虽然展现了一些行为,罪恶但也不失为一本好书
评分貌似是从法语版转译的,我一般不喜欢这样的书。而更麻烦的是文字很别扭,不像中文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有