The Analects of Confucius is one of the central books of Chinese literature and Chinese thought; memorized and studied for many centuries, it has been certainly one of the most influential books in world history. There are many translations of this rewarding but difficult work. Arthur Waley -- the translator of the Tale of Genji, of a vast body of Chinese poetry, and of many other classics of Oriental literature and thought -- brings to this translation his great gifts as a scholar and a writer, and has produced what is without question the best version in English of the Analects. A full introduction gives the social and political background of this work, analyses of key terms in Chinese thought that are prominent in it, and a careful study of the history of the book and its interpretations. There are also full notes illuminating the references to contemporary events and clarifying obscure passages.
評分
評分
評分
評分
讀過前四個book
评分有些地方翻譯不太到位,譯者似乎本身就理解不到位,但蠻靠譜的
评分讀過前四個book
评分讀過前四個book
评分有些地方翻譯不太到位,譯者似乎本身就理解不到位,但蠻靠譜的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有