日語精讀教材(下)

日語精讀教材(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:致良
作者:大森和夫
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20010601
价格:NT$ 250
装帧:
isbn号码:9789577861412
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 教材
  • 精读
  • 日语学习
  • 日语阅读
  • 日语能力考
  • N2
  • N3
  • 日语语法
  • 日语词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《日语精读教材(下)》是一套旨在系统提升日语学习者阅读理解能力和语言运用技巧的进阶课程。本册教材,作为系列课程的深化篇,将带领学习者步入更广阔的日语世界,探索更为复杂和 nuanced 的语言表达。 本书的编写理念源于对当前日语学习者在进阶阶段普遍遇到的阅读障碍的深刻洞察。许多学习者在掌握了基础语法和常用词汇后,在面对原版书籍、新闻报道、学术文章以及更具文化深度的文学作品时,仍感力不从心。这往往是因为他们缺乏对日语语篇结构、逻辑连接、惯用表达、以及隐含文化信息的全面理解。《日语精读教材(下)》正是为了弥合这一差距而设计。 核心内容与特色 本书精选了一系列具有代表性的日语文本,这些文本覆盖了多种文体和题材,包括但不限于: 现代文学作品节选: 选取当代日本知名作家的小说、散文片段,让学习者在品味文学魅力的同时,学习细腻的心理描写、丰富的比喻修辞以及作者独特的叙事风格。 社会评论与思潮: 引入关于日本社会现象、文化变迁、环境保护、科技发展等方面的议论性文章,引导学习者理解不同观点的表达方式,提升批判性思维和独立判断能力。 历史文化介绍: 涵盖日本传统文化、历史事件、风俗习惯等主题的文章,帮助学习者在了解日本历史文化的同时,掌握描述历史事件和文化现象的常用表达。 学术论文摘要或片段: 选取部分人文社科或自然科学领域的入门级学术文章片段,学习者可以接触到学术写作的规范、专业术语的运用以及逻辑严谨的论证方式。 新闻报道与专题分析: 选取具有一定深度的新闻报道和深度分析文章,让学习者熟悉新闻语体,学习如何捕捉信息要点、理解背景知识以及分析事件的来龙去脉。 学习目标与方法 本书的学习目标是多层面的,旨在: 1. 深化词汇与语法理解: 在真实语境中掌握更高级的词汇、惯用语、以及更复杂的语法结构。学习者将不再局限于课本上的孤立词汇,而是学会如何在文章中理解词汇的多义性、搭配性和语境色彩。 2. 提高篇章分析能力: 学习分析文章的整体结构、段落之间的逻辑关系、论点的展开方式以及作者的写作意图。掌握识别文章主旨、查找支持性细节、以及概括中心思想的技巧。 3. 培养语感与语用能力: 通过大量阅读,培养对日语语言节奏、语气和风格的敏感度。学习如何在不同的语境下恰当运用语言,理解和使用含蓄、委婉、幽默等多种表达方式。 4. 拓展文化视野: 在阅读中潜移默化地吸收日本社会的文化信息、价值观和思维模式,增进对日本文化的理解和认知。 本书在教学方法上注重“精读”的本质,强调对文本的深度剖析和反复揣摩。每个单元通常包含以下部分: 核心课文: 精选的阅读材料,篇幅适中,内容丰富。 词汇与表达: 对课文中出现的生词、难词、惯用语、以及重要的表达方式进行详细解释和例证,并提供相关的练习。 语法点解析: 针对课文中出现的典型语法现象进行深入讲解,结合实际语境,帮助学习者透彻理解其用法和功能。 阅读理解训练: 设计多样的理解题型,如主旨概括、细节查找、逻辑推理、情感分析等,检验学习者对文本的掌握程度。 写作与口语练习: 鼓励学习者模仿文本中的表达方式,进行仿写、续写、总结归纳等练习,将阅读所得转化为实际的输出能力。 文化链接: 对课文内容中涉及的文化背景、社会习俗等进行补充说明,加深学习者对文本背后文化内涵的理解。 适用对象 本书适合已完成初级和中级日语学习,具备N3或N2水平的学习者,以及希望进一步提升日语阅读能力、深化语言理解、了解日本社会与文化的日语爱好者。无论您是准备参加 JLPT 等日语能力考试,还是希望直接阅读日本原版资料,本书都将是您有力的助推器。 通过《日语精读教材(下)》,学习者将能够更自信、更深入地遨游于日语的世界,感受语言的无穷魅力,并在知识的海洋中不断前行。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

老实说,一开始我还有些犹豫,毕竟市面上的日语教材多如牛毛,要找到一本真正能让我“精读”并提升到新境界的实在不易。然而,这本《精读教材(下)》彻底打消了我的疑虑。它真正做到了“精”字——对每一个知识点的剖析都深挖到了骨髓里。比如在处理那些看似简单的动词活用和连接方式时,它不仅给出了规则,还追溯了这些规则的历史演变和潜在逻辑,这对于追求知其然也知其所以然的学习者来说,简直是宝藏。我过去在阅读一些较为复杂的文学作品或深度新闻报道时,常常会卡在一些看似不难但结构复杂的长句上,这本书通过拆解这些复杂句子的骨架,教我们如何快速识别主谓宾,如何剥离修饰成分,极大地提升了我对书面语的解析速度和准确性。更让我欣喜的是,它附带的音频材料质量极高,发音标准且语速适中,非常适合反复听取跟读模仿,男声和女声的搭配也使得听力训练更加全面和立体,这对于强化听力输入和模仿地道发音起到了决定性的作用。

评分

我必须说,这本书的编排逻辑严密得令人称赞,它仿佛是为中高级学习者量身定做的一份“武功秘籍”。与其他动辄将大量晦涩难懂的古文或过于书面化的表达塞进教材的做法不同,它非常注重语言的“活性”和“现代性”。作者在选取例句时,显然是花了大心思去追踪最新的日语使用趋势,很多俚语和流行表达都被恰到好处地融入到讲解中,这对于我们这些希望跟上日本社会脉搏的学习者来说至关重要。我过去总觉得学到的日语和现实生活中听到的总有一点“代沟”,但用了这本书后,这种感觉彻底消失了。特别是关于那些微妙的语气词和助词的辨析,书中给出的解释深入浅出,配上了极其精准的语气和语境对比,让我终于能准确捕捉到日本人表达细微情感差异的“弦外之音”。翻开任何一页,你都能感受到那种精心打磨过的痕迹,字体排版、图文搭配都体现出极高的专业水准,阅读体验非常舒适,不会让人产生阅读疲劳,即使是连续学习两个小时,眼睛也不会觉得酸涩,这种对细节的关注,从侧面反映了出版方对教育质量的严格把控。

评分

这本教材的讲解风格真是让人耳目一新,它没有那种枯燥乏味的语法堆砌,而是通过大量的真实语境和贴近生活的对话场景来引导学习者自然而然地掌握日语的精髓。我尤其欣赏它在文化背景介绍上的用心,每当遇到一个特定的语法点或词汇时,作者总能穿插一些相关的日本文化习俗或社会现象,这让学习过程不再是机械的记忆,而更像是一次深入了解日本社会的文化之旅。举个例子,书中对于敬语的讲解,就不仅仅是停留在词汇和句型的变化上,而是结合了日本职场和社交中的实际应用场景,配有详细的图示和情景模拟,让人一下子就明白了在什么场合应该使用哪种程度的敬语,这种实用性极强的内容对我这种急需提升口语交际能力的学习者来说,简直是雪中送炭。而且,课后练习的设计也非常巧妙,它不是简单的重复练习,而是设置了一些需要思考和创造性的任务,比如让你根据所学内容设计一个简短的商务邮件或者模拟一次客户咨询,这种开放式的练习极大地激发了我的主动性和运用能力,让我感觉自己是真的在用日语思考和交流,而不是仅仅在背诵书本上的标准答案。这本书真的让我对日语学习产生了新的热情,感觉自己不再是孤军奋战,而是有了一个非常靠谱的“领路人”在前面指引方向。

评分

如果用一个词来形容这本书带给我的学习体验,那大概是“系统性”。它不仅仅是一堆知识点的集合,而是一个完整、闭环的学习体系。从导入新知到巩固练习,再到最终的综合运用和文化理解,每一步都衔接得天衣无缝。我特别喜欢它在每个单元末尾设置的“总结与反思”环节,它引导读者回顾本单元的核心难点,并要求用自己的话复述一遍理解,这种元认知(对思考过程的思考)的训练,极大地加深了知识的内化过程。很多教材学完就忘了,就是因为缺乏这种主动回顾和内化的机制,而这本书巧妙地弥补了这一点。此外,全书的用词和例句都保持着一种高度的语境一致性,不会出现东一句西一句,这有助于构建起一个稳定、可靠的日语知识框架。用了这本书之后,我在做其他日语阅读材料时,明显感觉到速度和准确度都有了质的飞跃,仿佛被赋予了一把专门解析高级日语的“万能钥匙”。这本书绝对是陪伴我迈向日语精通之路不可或缺的得力助手。

评分

这本书给我的最大感受就是“挑战性与鼓励性并存”。它毫不留情地将学习者带入到更高级、更复杂的语言情境中去,不会刻意美化或简化语言的难度,这一点我非常欣赏,因为它模拟了真实世界的交流难度。例如,书中有些篇章涉及到的主题比较学术化或者带有较强的思辨色彩,这迫使我必须调动之前积累的词汇和语法知识,去理解和消化那些高难度的内容。但最妙的是,即便难度升级了,书中的辅助材料和注释也从未缺席。对于那些生僻的学术用语,都有详尽的解释,甚至会提供同义替换的表达方式,这保证了学习者在迎接挑战的同时,不会因为一两个词汇的阻碍而彻底受挫。这种平衡拿捏得恰到好处,让我始终处于一种“跳一跳能够得着”的舒适区边缘,从而不断实现自我突破。我感觉自己不再是停留在基础的“生存日语”阶段,而是开始真正拥有使用日语进行深度思考和表达的能力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有