本書打破了以往文法書枯燥、乏味的編排形式,設立了「記憶口訣」、「文法解析」、「文法一點通」、「常見錯誤」、「自我測試」等多個專區,用最簡潔的語言,最輕鬆的形式向讀者介紹各類英文文法。全書覆蓋面廣,實用性強,輕鬆有趣地囊括了文法學習的各方面的知識,對於文法學習的重點,筆者還歸納成輕鬆好記的口訣,幫助記憶,更全面的幫助讀者提高英文日常交流能力和考試能力。作者簡介
張宇婷/Nellie
英國利物浦大學文學系碩士
在新東方等語言學校擔任講師曾為多家跨國公司擔任英文翻譯
评分
评分
评分
评分
我必须要指出这本书在排版和设计上的一个致命缺陷,这直接影响了阅读体验,使得内容的“简单”化目标彻底破产。这本书的字体选择过于密集,行距极小,而且大量使用斜体和粗体来强调所谓的“关键点”,结果就是文字拥挤在一起,视觉上就造成了极大的阅读压力。更糟糕的是,图表和插图的使用几乎是零。语言学习,尤其是语法这种抽象的概念,需要视觉辅助来帮助大脑建立联系。这本书里充斥着大量的长段落纯文本论述,每一个段落都像是一堵无形的墙。我试图用高亮笔来标记重点,但很快就发现,高亮的地方和不高亮的地方在视觉上几乎没有区别,因为“重点”太多了,反而意味着“没有重点”。这种设计上的决策,传递出的信息是:作者认为读者只需要“阅读”就能吸收,完全不需要“消化”和“可视化”。对于一个需要通过反复审视和视觉化才能理解复杂规则的学习者而言,这本书的物理呈现方式本身就是一种对“简单学习”的反叛。
评分如果非要用一个词来形容这本书的学习过程,那就是“挫败”。我本以为“超简单”意味着步骤清晰、循序渐进,结果它像是一个充满陷阱的迷宫。这本书的章节编排逻辑简直是神谕般的跳跃,前一页还在讨论最基础的主谓宾结构,下一页突然就跳到了虚拟语气的高级用法,中间没有任何过渡或者铺垫。我花了整整一个下午的时间,试图理清作者在第三章中引入的那个关于“焦点转移”的理论,但越往下看越糊涂。它没有提供足够多的、由浅入深的练习来巩固这些概念。所有的例子都显得非常孤立,像是从不同的语言教材中随机抽取出来的“完美案例”,但脱离了上下文,这些案例的教学价值几乎为零。对于一个习惯了通过大量的、多样化的重复练习来内化语法的学习者来说,这本书的内容密度高到让人窒息,但有效性却低得惊人。它更像是一本给已经掌握了基础、想要进行“高级理论校验”的人准备的读物,而不是帮助新手建立稳固基石的工具。读完之后,我感觉自己知识点是“更多”了,但“能力”却丝毫没有提升,这是一种非常无效的学习体验。
评分这本“超简单文法”最让我感到不解的是它对“例外”的处理方式。任何一门成熟的自然语言,其魅力和难度都恰恰在于那些难以捉摸的、历史遗留的例外情况。这本书似乎抱着一种“美化”现实的态度,对这些例外避而不谈,或者用一两句轻描淡写的话带过,将其归类为“非标准用法”。例如,在讨论一个核心的动词变位规则时,它用了一个非常简洁的表格展示了“标准八种形态”,然后用一个小小的脚注声称:“另外有三种不规则变化,请参考更高级别的教材。” 这种处理方式不仅没有简化学习,反而制造了一种虚假的“简单感”。读者会产生一种错觉,认为自己已经掌握了全部,直到在实际应用中遇到那些被忽略的“不规则”时,才会发现自己学到的只是一个脆弱的、随时会崩塌的空中楼阁。真正的简单,是把复杂的规则用简单的逻辑包装起来,而不是简单地把复杂的部分藏起来。这本书的方法论,更像是给一个想要徒手攀岩的人提供了一张只有前五米路线图的地图,并告诉他“剩下的部分超简单!” 结果就是,学习者在关键时刻会因为知识体系的不完整而彻底卡住。
评分拿起这本书,我最大的感受就是一种强烈的、被时代抛弃的无力感。市面上充斥着各种“五分钟掌握XX”的速成书,而这本书的风格似乎更接近于上世纪七十年代那种略显刻板、但逻辑严密的学术笔记。它最大的问题在于,它过于追求“精确”而牺牲了“可读性”。每一个知识点都被塞进了一个极其狭窄的框架内,仿佛语言的运作就只有这唯一的、被作者设定的路径。我试着去理解它对“时态的相对性”的解释,结果发现,书里给出的公式和图表复杂到让人望而生畏,根本不像一个“简单”文法书该有的样子。举例来说,它在讲解如何区分两个非常接近的副词时,用的例句是:“那只红色的、带着斑点的猫,悄无声息地爬上了那棵高耸入云的橡树,仿佛它是一片被风吹落的、极其轻盈的叶子。” 这种句子本身就充满了文学性的夸张,用这种句子来阐述基础的副词用法,无疑是给初学者埋下了一个巨大的陷阱——他们会开始纠结于猫、橡树和叶子之间的诗意关系,而不是那个副词的真正功能。这本书更像是作者为了证明自己对语法的深刻理解而写的一部个人宣言,而不是一本面向大众、旨在“简化”知识的教学材料。
评分这本所谓的“超简单文法”读起来简直像是在听一个语速极快的脱口秀演员在讲解一套根本不存在的规则。我本来满心期待能找到一本能让我这种学习外语多年的“老手”快速理清一些长期以来模棱两可的语法点,结果呢?它直接跳过了基础建设,上来就用一堆我从未见过的术语把我的脑子绕晕了。作者似乎默认读者已经掌握了比大学二年级还高的语言学知识,然后试图用一种极其跳跃和碎片化的方式来“提炼精华”。比如,关于从句连接词的讲解,它只是简单地罗列了十几个词,然后配上一个比喻,这个比喻本身就充满了歧义。我尝试着跟着书里的逻辑去分析几句复杂的例句,结果发现,这本书提供的分析框架根本无法处理真实世界中语言的复杂性。它更像是一本“概念速查表”,而不是一本“学习指南”。对于一个渴望结构化学习体验的人来说,这种体验简直是灾难性的。我不得不反复查阅我旧的、被我一直视为“过于冗长”的教科书,才能搞懂这本书里提到的那个“核心动词结构”到底是个什么鬼。如果你的目标是掌握一门语言的实际运用能力,我劝你离这种试图“极简到荒谬”的读物远一点。它需要的不是一个学生,而是一个已经精通了才能理解其“天才”之处的专家,但如果是专家,他们根本不需要这本书。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有