本书针对科技英语的特点,提出了当代翻译新理论关注的信息中心表达问题,介绍了以“事件”为单位的新型翻译法、“成分化简”的句子分析法、科技翻译中易被忽略的习惯用法等问题,并对科技体裁中英语的口语化、简约化潮流予以充分重视。书中专辟章节对汉英互译常见文句进行了正误对比详解。
评分
评分
评分
评分
这是一套职业技术英语,很实用。 ps:读书日期2011年
评分这是一套职业技术英语,很实用。 ps:读书日期2011年
评分这是一套职业技术英语,很实用。 ps:读书日期2011年
评分这是一套职业技术英语,很实用。 ps:读书日期2011年
评分这是一套职业技术英语,很实用。 ps:读书日期2011年
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有