我要被这本书的翻译彻底搞疯掉了。 从字里行间的意思来看,原书或许还不算太坏,只能说法国人偏形而上和身体力行的戈达尔的一切是政治的行文方式我不能接受,但是翻译之糟让我无语。 我强烈怀疑这本书中提到的电影译者有9成9是没看过甚至没听过的,大部分都是照法文直译,如...
评分我要被这本书的翻译彻底搞疯掉了。 从字里行间的意思来看,原书或许还不算太坏,只能说法国人偏形而上和身体力行的戈达尔的一切是政治的行文方式我不能接受,但是翻译之糟让我无语。 我强烈怀疑这本书中提到的电影译者有9成9是没看过甚至没听过的,大部分都是照法文直译,如...
评分我要被这本书的翻译彻底搞疯掉了。 从字里行间的意思来看,原书或许还不算太坏,只能说法国人偏形而上和身体力行的戈达尔的一切是政治的行文方式我不能接受,但是翻译之糟让我无语。 我强烈怀疑这本书中提到的电影译者有9成9是没看过甚至没听过的,大部分都是照法文直译,如...
评分我要被这本书的翻译彻底搞疯掉了。 从字里行间的意思来看,原书或许还不算太坏,只能说法国人偏形而上和身体力行的戈达尔的一切是政治的行文方式我不能接受,但是翻译之糟让我无语。 我强烈怀疑这本书中提到的电影译者有9成9是没看过甚至没听过的,大部分都是照法文直译,如...
评分我要被这本书的翻译彻底搞疯掉了。 从字里行间的意思来看,原书或许还不算太坏,只能说法国人偏形而上和身体力行的戈达尔的一切是政治的行文方式我不能接受,但是翻译之糟让我无语。 我强烈怀疑这本书中提到的电影译者有9成9是没看过甚至没听过的,大部分都是照法文直译,如...
看了两页,果断放下
评分支离破碎的分析,混乱的逻辑,还有令人头疼的是书中到处是突然出现的令人匪夷所思的断言,而且缺乏必要的论证。每一篇文章的篇幅都很短小,强忍心中的怒火,抱着一丝微茫的希望,到最后发现:也许这又是中国的出版商愚弄公民的陷阱!我无奈的发现,我们的思想在很大程度上被出版商左右着。为什么年轻人喜欢西欧大陆哲学的人数远远大于英美哲学?看看图书市场大量充斥的大陆哲学著作,存在主义,后现代主义,弗洛伊德,等等,再看看有多少优秀的英美哲学著作翻译出版就明白了。
评分我能说这是我读过最差的一本书嘛,逻辑不行,翻译太差,全篇语无伦次。
评分要么是译者,要么是作者,不知其所云
评分法国人写的 有点意思
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有