小徑分岔的花園 在線電子書 圖書標籤: 博爾赫斯 小說 小徑分岔的花園 拉美文學 外國文學 阿根廷 文學 拉美
發表於2025-03-21
小徑分岔的花園 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
博爾赫斯的小說在閱讀上最可怕的是開頭的一串書袋和人名,真的很讓人昏昏欲睡,但是忍過去會漸入佳境,尤其是結尾。他是用小說來解釋哲學的作傢,不能站在一般讀小說的立場上去評價。話說他懂得好多好多好多。。
評分我大南美,吹襲著蠻荒與狂野的風,一片白銀之地
評分第一遍讀的時候腦細胞集體狗帶,第二遍讀完,腦子裏是自己迷失在荒野的迷宮,臉邊吹著拉美的風。關於時間和空間的詮釋,讓我想起瞭前兩天朋友給我看的霍金過世前留下的言論,在這個時空沒有在一起的人,可能在另一個平行空間裏,你們已經攜手終老瞭吧。小徑分岔的花園,每次讀,都是不同的體驗。
評分“我將小徑分叉的花園留諸若乾後世(並非所有後世)”。——時間的分叉而非空間的分叉;“房子實際上沒有這麼大,使它顯得大的是鏡子陰影對稱漫長的歲月,還有我的不熟悉、孤寂”——博爾赫斯關於時空的感質的描寫真好看啊。一些很暴烈的泛著溫柔碎片的故事閤集。《沙之書》很好看。
評分意指和能指的交叉錯落,一種空間的文學文本結構,再讀更值得深思
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
王永年,著名翻譯傢,浙江定海人,畢業於上海聖約翰大學,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語係國傢,他的西班牙語文學譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾剋斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐·亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。譯者徐鶴林,南京大學西班牙語係教授,長期從事西班牙語教學工作,編著多部西班牙語教材教輔圖書。
所收作品包括:心狠手辣的解放者莫雷爾、作惡多端的濛剋·伊斯曼、無禮的掌禮官上野介、死亡與指南針、另一次死亡、阿萊夫等。
用三天的时间看完。 《小径》一篇并没有感觉难懂,或许因为本人的某些观点和作者相似。反而《特隆》一篇看得有些慢。《图书馆》是靠着知乎上一篇解惑看懂了。 个人觉得王老的翻译有些地方不太符合中文的语言习惯,是看得费劲的一个因素。 此辑每一本书最后的出...
評分用三天的时间看完。 《小径》一篇并没有感觉难懂,或许因为本人的某些观点和作者相似。反而《特隆》一篇看得有些慢。《图书馆》是靠着知乎上一篇解惑看懂了。 个人觉得王老的翻译有些地方不太符合中文的语言习惯,是看得费劲的一个因素。 此辑每一本书最后的出...
評分 評分薄薄的一本,一共只有99页,竟然塞进了七个短篇小说。可其中所包含的信息量,个人感觉丝毫不逊色于那些几百万字的鸿篇巨作。 这将是我今年写了的几十篇读书笔记里,最难写的一篇。 水平差的作者,为了表达一个想法,堆砌着人物和情节,加上直白的心理描写,恨不得直接亲自入...
小徑分岔的花園 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025