德伯傢的苔絲 在線電子書 圖書標籤: 外國文學 英國文學 女性 哈代 I
發表於2024-11-05
德伯傢的苔絲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
What a sad story...oh...
評分What a sad story...oh...
評分許久之前讀過,忘記瞭很多。
評分What a sad story...oh...
評分許久之前讀過,忘記瞭很多。
長篇小說《德伯傢的苔絲》是英國著名小說傢和詩人托馬斯·哈代(1840-1928)的代錶作,哈代青年時代曾當過建築師,以後成為職業作傢,大半生住在鄉下,他的小說都是鄉村題材,總題名為《威塞剋斯小說》,威塞剋斯是他的傢鄉的古名,他的小說也大多以此為背景的。
這篇小說描寫瞭一個被侮辱的鄉村姑娘苔絲的悲慘遭遇,苔絲是一個想憑自己的雙手勞動謀生、追求個人起碼幸福權利的淳樸姑娘,可是,社會的強權勢力連這樣的弱女子也沒能放過,最終釀成瞭她的悲劇。小說強烈的反宗教、反封建道德、反資産階級法律的傾嚮,在當時盡管遭到瞭英國上流社會的反對,但卻得到瞭廣大讀者的喜愛,一發錶,很快就被譯成多種文字,這部小說還多次搬上熒屏,給哈代帶來瞭世界聲譽。
在群山環抱的美麗而幽靜的布蕾榖居住著德北一傢,他們傢境十分貧寒,老德北是一個鄉下小販,做著一點小買賣,全傢9口人僅靠一匹老馬耕種點土地來勉強維持生活。五月未的一個傍晚,在通往馬勒村的路上,牧師崇乾告訴德北一個沒用的消息,他考證齣德北原是當地古老的武士世傢德伯氏的嫡係子孫。德北生性懶惰,又好喝酒,一得知自己齣身名門,這天晚上他又喝得酩酊大醉。
由於父親喝醉不能去送貨,德北17歲的女兒苔絲勇敢地承擔瞭替父親趕集賣蜂窩的擔子。誰知在趕集路上,她趕的馬車與郵車相撞,老馬被撞死,全傢的生活來源沒瞭著落。
苔絲為此感到痛苦和羞愧,為瞭幫助傢庭擺脫生活睏境,她聽從瞭母親的安排,去純瑞脊一個有錢的德伯老太太那裏認親。德伯先生是英國北方的一個商人。他發財後,一心想在英國南方安傢立業,做個鄉紳。因此,他從博物館裏挑瞭“德伯”這個古老姓氏,冒充世族鄉紳。這些情形,苔絲和她的父母一點也不知道。
德伯太太是個性格怪僻的瞎眼老太婆。她的兒子亞雷有20多歲,是個花花公子。他一看見美麗的苔絲,便打下瞭占有她的主意。他要苔絲去他傢養雞場養雞。苔絲在純瑞脊養雞,完全受亞雷的驅使。她充滿疑懼,處處拒絕他的段勤,卻無法迴避他。
9月裏一個星期六的晚上,苔絲和她的同伴趕完集後返迴村子。一群喝醉灑的女人肆意辱罵苔絲,苔絲又羞又惱,一心想趕快離開這群人,遠遠跟著的亞雷騎馬上前,要苔絲上馬離開,她不加思索地跨上瞭亞雷的馬。他倆騎著馬跑瞭一陣,亞雷早把馬引嚮瞭遠離純瑞脊的岔道。
半夜1點鍾,待苔絲發現時,他們已經來到英國很古老的一片樹林圍場。樹林裏昏暗多霧,根本辨不清方嚮和道路,苔絲十分恐懼,她想獨自走迴去,但這是辦不到的。苔絲坐在一堆樹葉上,亞雷去辨路。等他摸黑迴來時,他絆著瞭一樣東西。這模糊的灰白色正是穿著白色衣服躺在乾樹葉上的苔絲。亞雷伏身下去,他的臉觸到她的臉。她正睡得很沉,睫毛上的眼淚還沒乾呢。昏暗和寂靜籠罩瞭周圍……
苔絲又氣又恨,一個月後,挎著一個沉重的籃子,毅然離開瞭純瑞,順著山路往傢走。苔絲迴傢後,把這件可怕的事情告訴瞭母親,母親惟一不安的隻是亞雷不打算娶她,苔絲欲哭無淚,很快村裏傳開瞭有關苔絲的消息,並遭到瞭村裏人的譏笑和背後議論,她躲在傢裏不敢齣門。更糟糕的是,苔絲發現自己的身體發生瞭可怕的變化,不久,一個小生命來到瞭她的身邊,但沒過多久,孩子也死去瞭。
現在,她清楚地認識到:自己前麵是一條漫長而崎嶇的路,得自己一個人去跋涉,沒有人同情,更沒人幫助。想到這兒,她十分抑鬱,恨不得麵前齣現一座墳墓,自己一頭鑽進裏麵去。她常常問自己,女人的貞潔真是一次失去瞭就永遠失去瞭嗎?一切有機體都有恢復原狀的能力,為什麼單單處女的貞潔就不能呢?她決定離開這個知道她的過去,使她感到窒息的傢鄉,到一個陌生的地方去開始她的新生活。
又一個春天來臨瞭,苔絲又第二次離開傢,到塔布籬牛奶廠當瞭一名擠奶的女工。這裏風景如畫,苔絲的心情十分愉悅,在這裏,她認識瞭一個年輕人安璣·剋萊。剋萊是一個低教派牧師的兒子,他不願繼承父業做牧師而想務農當場主。他在牛奶廠學習擠奶技術,發現不愛言語的苔絲有許多與彆的鄉下姑娘不同的地方,並很快鍾情於她,他覺得苔絲是一位美麗而天真無邪的少女,認定隻有她是最完美的,於是就去注意她,接近她。
他們不斷地相會,而且每天總是在那朦朧的晨光、那紫羅蘭或在粉紅色的黎明時刻。因為擠奶必須很早起床,而起得最早的差不多總是他們兩個。他們來到室外,空曠的草原上一片幽渺迷茫,曉光和霧氣混閤不分,使他們深深地生齣一種遺世孤立的感覺,好像他們就是亞當和夏娃。
在共同的勞動生活中,他倆逐漸産生瞭戀情,而且漸漸地像火一樣熾熱。剋萊對苔絲的愛情改變瞭他對生活的設想,他要放棄傢裏為他安排的門當戶對的婚姻,娶苔絲這個內心充滿詩意的大自然的女兒為妻。苔絲雖然心裏十分愛剋萊,可是過去失身的恥辱壓得她透不過氣來,內心十分痛苦。她幾番想把過去的事告訴剋萊,話到嘴邊又咽瞭迴去。
苔絲背上瞭沉重的十字架,她覺得如不把自己的過去告訴剋萊,對他來說就是一種欺騙。因此,在臨近結婚的前幾天,她鼓起勇氣用寫信的方式嚮剋萊說明往事。她把信塞進剋萊門裏,聽憑他的定奪。誰知這封信塞進瞭地毯下,剋萊沒有看見。結婚那天,苔絲從地毯下發現瞭信,失望地毀掉瞭它,決定在當天晚上告訴丈夫。
新婚的夜晚,他們來到租藉的新房,那是苔絲祖宗的一座邸宅。在苔絲還沒告訴剋萊自己過去的事情前,剋萊先說齣瞭他的一段往事。他曾在倫敦和一個素不相識的女人過瞭48小時的放蕩生活。剋萊剛說他有罪惡要嚮苔絲坦白時,苔絲立刻就原諒瞭他。她聽瞭剋萊的講述後,感到瞭一種說不齣的輕鬆和喜悅,覺得自己犯下的罪過並不比丈夫的大。
但萬萬沒有想到,在苔絲說齣瞭自己的遭遇時,剋萊卻不原諒她。他翻臉無情,譏諷苔絲是沒落貴族的後裔,鄉下女人,不懂什麼叫體麵。任憑苔絲怎樣哀求,他都無動於衷。剋萊本有先進的思想和善良的心地,是近25年以來這個時代裏齣現的典型人物,雖然他極力想以獨立的見解判斷事物,但是一旦事齣非常時,他還是成見習俗的奴隸。他遺棄瞭苔絲,獨自一人上巴西去瞭。
苔絲陷入瞭孤獨之中,她默默地忍受、等待,希望有一天能和剋萊重修舊好,她為瞭保全剋萊的名譽,迴娘傢後不願對父母說齣丈夫齣走的事,對外也隱瞞自己是剋萊太太的身份。她把剋萊留給她的生活費都補貼瞭傢裏,自己生活無著,四處流浪打短工。
鼕天,苔絲獨自一人走在通往高原農場的路上。她穿著一件女工服,半個臉用一張手帕包裹著,眉毛已被拔掉。過路人見瞭她的長相,都禁不住嚇一跳。苔絲滿眼含淚地對自已說:“從此以後,我要永遠往醜裏打扮,因為剋萊不在我跟前,沒有人保護我,我隻愛他一個人,我願意彆的男人都看不起我”,她到棱窟槐乾活,受盡白眼和欺淩,被東傢派到地裏乾男人的粗重活。她在風馳電掣般的打麥機前不停地供麥捆,纍得喘不過氣來,但她忍耐著,等待剋萊的消息,希望有一天能重歸於好。
一年後的12月30日,苔絲聽到一個教徒在講道,那教徒竟是欺淩她的亞雷·德伯。4年前亞雷還是滿口的穢言穢語,如今卻滿口仁義道德,這種僞善麵目使苔絲感到惡心。亞雷見瞭苔絲後,把他的講道、教義統統拋開,又跑到農場對苔絲糾纏不休。苔絲憤怒地用皮手套打他的耳光。但亞雷並不甘休,他凶狠地威脅道:“你記住瞭,我的夫人,你從前沒有逃齣我的手心,這迴還是逃不齣我的手心。你隻要做太太,就得做我的太太!”
苔絲受不瞭沉重的體力活和亞雷無休止的糾纏與威脅這雙重的壓迫,給剋萊寫瞭封情辭懇切的長信,哀求他來救她脫離苦海。與此同時,和苔絲一起做工的女友也給剋萊寫瞭一封信,希望他趕快迴來保護自己的妻子。
遠在巴西的剋萊吃瞭不少苦頭,害瞭一場熱病,務農的理想破滅瞭。他也開始追悔過去,並認識到自己對苔絲的行為不公正,太殘忍。苔絲的處貞雖然過去被玷汙瞭,但她的品德卻是高尚的。剋萊認識瞭自己的過錯,於是他從巴西返迴英國尋找自己的妻子,決心與她重歸舊好,但當他在一所海濱公寓找到苔絲時已經太晚瞭。
原來苔絲在父親去世後,等不到剋萊的迴信,為瞭解脫母親和5個弟妹無處安身、無經濟來源的睏境,又和亞雷同居瞭,剋萊看到這種情況,黯然離開瞭。
剋萊的歸來使苔絲萬分痛苦,她覺得自己的一生都被亞雷毀瞭。在絕望中,她用餐刀殺死瞭亞雷,追上離去的剋萊。兩人避開大路,躲避追捕,在荒野的一所空房子裏度過瞭他們婚後最幸福的幾天。後來他們來到石柱林立的異教神壇。疲乏的苔絲躺在祭壇上,對剋萊說,希望他能在自己死後娶妹妹麗莎為妻。
追捕他們的警察沒過幾天就發現瞭他們,苔絲看到這些陌生人,並不驚慌,因為這是她預料中的事情。她站起來,抖抖身上的土,平靜地對那些人說:“我停當瞭,走吧。”天亮瞭,苔絲被警察押送著,安詳地走上瞭刑場,剋萊遵照苔絲的囑托,帶著苔絲的妹妹,開始瞭新的生活。
《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
評分或许是英国人的书,所以,注重的是关于道德以及相关方面,致使苔丝一生都在为之挣扎。而我比较偏向美国的书,注重的多是感性,或是异于社会的,比如《飘》、《冷山》。同是英国殖民地的澳大利亚的《荆棘鸟》就美的很——个人看法,欢迎切磋
評分早在豆瓣上看见一个帖子 名字叫 不要用爱的名义来糟蹋姑娘 看完苔丝之后 最先想起来的就是这个 每个人似乎都在用自己的方式去爱人 可是最终爱的还是自己把 不管是不离不弃也好 怎样的 都好 给的 都是自己愿意给的东西 可是自己愿意给的 就是对方需要的么 一直以来都赞同那样...
評分 評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
德伯傢的苔絲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024