在线阅读本书
A provocative new novel from the bestselling author of The Joy Luck Club and The Bonesetter's Daughter .
On an ill-fated art expedition into the southern Shan state of Burma, eleven Americans leave their Floating Island Resort for a Christmas-morning tour-and disappear. Through twists of fate, curses, and just plain human error, they find themselves deep in the jungle, where they encounter a tribe awaiting the return of the leader and the mythical book of wisdom that will protect them from the ravages and destruction of the Myanmar military regime.
Saving Fish from Drowning seduces the reader with a fagade of Buddhist illusions, magician's tricks, and light comedy, even as the absurd and picaresque spiral into a gripping morality tale about the consequences of intentions-both good and bad-and about the shared responsibility that individuals must accept for the actions of others.
A pious man explained to his followers: "It is evil to take lives and noble to save them. Each day I pledge to save a hundred lives. I drop my net in the lake and scoop out a hundred fishes. I place the fishes on the bank, where they flop and twirl. 'Don't be scared,' I tell those fishes. 'I am saving you from drowning.' Soon enough, the fishes grow calm and lie still. Yet, sad to say, I am always too late. The fishes expire. And because it is evil to waste anything, I take those dead fishes to market and I sell them for a good price. With the money I receive, I buy more nets so I can save more fishes."
之前关于谭恩美的表扬太多,以至于对本小说期望被吊得如此之高。 好久没有看小说了,阅读小说的感觉有点模糊了。 小说没有吸引我最大的兴致,断断续续地读了些天才读完,几甚放弃。 因为是译写本,实在是想象不出作者原著的风采了。 或者原著也如此的平淡;或者被译写得乱七八...
评分不知道为什么那么多对这本书的贬低之词。难道我的欣赏水平有问题?或许吧。不过我是很喜欢这本书。无论是封面。还是内容。在大学图书馆读过一遍。又自己买书来重新读。很少喜欢看这种类似游记的书。但它的确吸引了我。不同的风俗。不同的文化。这或许就是旅行的意义。还有旅途...
评分贝塔斯曼已经停止了所有的中国业务,现在出来挑剔这本书应该没什么时效性,只是如鲠在喉,不吐不快. 所谓"译写",是贝塔斯曼发明出来的做法.出版社也罢,译者也罢,谁有权力主动改变-或者说曲解原著的内容,这违背一切做书和翻译作品的准则. 关于这本书的做法,早先曾经有过讨论. ...
评分书本拿在手里,第一件事就是看出版社。但我忽略了这次是译写而不是译者。 熟悉的作家照例是前言后记最后看的,不过当眼睛扫到译写的那位短短一行的资历简介时,就开始惊讶了。 那一行是:28岁 魔羯座 作家协会成员。 除了星座,另外两个词语都可以抹煞我看这本译作的兴趣。 ...
找到了这本童年阴影????
评分This is the nature of endings, it seems. They never end.
评分这是我的硕士毕业论文的研究题目。华人女性的细腻。这一次增加了悬念和机智的幽默感。
评分这是我的硕士毕业论文的研究题目。华人女性的细腻。这一次增加了悬念和机智的幽默感。
评分这本书的翻译方式曾引人争议,便想从原文读起,再看译本究竟如何。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有