约翰•福尔斯(John Fowles,1926—2005)
英国小说家。出生于英国埃塞克斯郡,毕业于牛津大学。出版多部小说、剧本、诗集,还从事翻译工作,代表作有《收藏家》《法国中尉的女人》《巫术师》。其中,《法国中尉的女人》获得国际笔会银笔奖和W.H.史密斯文学奖,并由 英国著名剧作家、诺贝尔文学奖得主哈罗德•品特改编成同名电影,成为影坛的经典佳作。
我看的这本书,也是上海译文出版社的。86年的初版。当时借书卡上,只有一个人有借过,这个人还和我借过同样的几本书,都是八十年代的,因为这个人是88年的校友了。 真是神奇的事情,很想把书据为己有,可惜那是可能的。
评分 评分 评分《法国中尉的女人》,讲人们心中的隐秘和隐痛,讲每个人的红玫瑰与白玫瑰。 查尔斯,三十岁出头的男人,1864年,贵族。 他的未婚妻蒂娜,出身高贵,商人父亲,温柔腼腆,美丽并为之耗尽精力与增长虚荣。当时社会公认的好女人,一心只想奴役仆人,嫁个好人。 萨拉,一个传说被...
评分“你不仅将匕首插进了我的胸膛,你的'自由'还给你权利来搅动它。”当绅士查尔斯对着萨拉歇斯底里时脱口而出的这句话,我认为这正是给这本40万字的长篇圈出了一个圆满的句点。 在维多利亚时代里“自由的意识”成了令人好奇的谜,这点印证在萨拉身上。萨拉一个卑微阶级的女仆,...
语言是极尽卖弄之能事,维多利亚时代繁复的语言风格模仿得有过之而无不及,带来的是阅读的困扰,情节铺排和人物塑造当然是没得说,且作者喜欢嘲弄的语气也为阅读平添半分趣味,总的来说是一本值得好好看的书。
评分“a virtuoso stylistic performance “John Fowles真的是太喜欢有破折号了呀,语言写得很棒,对于人物内心的斗争刻画的也到位,两种版本的结局清晰的展现出Victorian和modern age的不同呀。
评分Freedom is, after all, the river of life.
评分语言是极尽卖弄之能事,维多利亚时代繁复的语言风格模仿得有过之而无不及,带来的是阅读的困扰,情节铺排和人物塑造当然是没得说,且作者喜欢嘲弄的语气也为阅读平添半分趣味,总的来说是一本值得好好看的书。
评分And out again, upon the unplumb'd, salt, estranging sea. 我实在对这种刻意破坏写实illusion的实验小说喜欢不起来....一旦破坏了,就再也回不去了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有