Detruire Dit Elle

Detruire Dit Elle pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Editions de Minuit
作者:Marguerite Duras
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:0
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9782707301369
丛书系列:
图书标签:
  • Duras
  • 法國
  • 杜哈絲
  • 文學
  • scénario
  • français
  • 法国文学
  • 女性主义
  • 哲学
  • 心理学
  • 存在主义
  • 波伏娃
  • 女性写作
  • 二十世纪文学
  • 思辨小说
  • 女性身份
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一本名为《风语者的低语》的图书简介,内容完全独立于您提到的书名,并且力求详实和引人入胜: --- 《风语者的低语》:被遗忘的星轨与潮汐的秘密 一部跨越数个世代的史诗,探索失落文明的遗迹、不为人知的权力博弈,以及个体在宏大历史洪流中的挣扎与抉择。 作者:艾莉莎·凡·德·里德 (Elara van der Leed) 故事背景:苍白大陆的苏醒 故事设定在一个名为“艾瑟瑞姆”(Aetherium)的广袤大陆上。数千年前,一场被称为“大寂静”(The Great Silence)的灾难性事件几乎抹去了所有先进文明的痕迹,将世界重置于一个技术停滞、信仰重塑的时代。如今,艾瑟瑞姆的版图被几大势力瓜分: 铁砧公国 (The Anvil Duchy): 盘踞在大陆西部,以严苛的军事化管理和对“旧日遗物”的垄断性开采而闻名。他们的工程师和士兵是已知世界中最精锐的。 绿脊联盟 (The Verdant Concord): 位于肥沃的中央平原,一个由多学科的学者、药剂师和自给自足的农牧氏族组成的松散联盟,他们对科技抱有深刻的怀疑和恐惧。 深海领主 (The Abyssal Sovereignty): 一个神秘的、与世隔绝的群岛政权,其居民信奉海洋的潮汐力量,并掌握着常人无法理解的生物炼金术。 大陆表面的平静之下,涌动着对稀有矿物“辉光石”(Luminite)的争夺——这种矿石是驱动旧日机械残存功能的唯一能源。 核心人物与交织的命运 故事围绕三条主线并行展开,他们的命运最终在大陆深处一个被遗忘的“聆听之地”交汇: 1. 凯兰·雷恩 (Kaelen Raine):失落的铭文师 凯兰是铁砧公国的一名基层考古学家,隶属于一个秘密的“回收与销毁”部门。他天生拥有一种罕见的“共鸣感应”——能够感知到古老机械和建筑中残留的能量脉冲和信息片段。在一次对一座即将坍塌的地下神庙的勘探中,凯兰发现了一块刻有复杂星图的石板。这石板揭示了一个惊人的事实:所谓“大寂静”,并非自然灾难,而是由一个高度文明的种族为了阻止某种更恐怖的“入侵”而自我牺牲的结果。 凯兰开始质疑公国的官方历史,特别是他们对辉光石的疯狂掠夺。他携带石板逃亡,并逐渐意识到,他所能听到的“低语”,是来自那些逝去文明残存的意识碎片。他必须学会控制这种能力,否则他会被这些信息洪流彻底吞噬。 2. 薇拉·索伦 (Vera Solen):潮汐的信使 薇拉是深海领主中一位技艺高超的“潮汐裁缝”,负责解读海流模式和深海生物的周期性迁徙,以预测风暴和丰收。然而,她发现最近的潮汐规律变得混乱不堪,指向一个不受自然法则约束的源头。在一次深潜中,她遭遇了一艘来自旧日文明的半沉船骸,船上搭载着一具保存完好的、似乎仍在运行的“导航者”模型。 导航者启动后,向薇拉发出了模糊的警告——警告关于“大陆地基”的不稳定,并指向一个位于绿脊联盟腹地的古老观测站。薇拉违背了领主的孤立原则,带着导航者和她独特的生物炼金知识,踏上陆地,试图理解这日益失控的自然力量。 3. 马库斯·凡·霍尔特 (Marcus van Holt):公爵的阴影 马库斯是铁砧公国公爵最信任的执行官,一个冷酷无情但极具策略头脑的军人。他对凯兰的逃亡负有直接责任,并奉命不惜一切代价追回那块星图石板。马库斯坚信,掌握旧日科技的力量是确保公国生存的唯一途径。他深知公爵的统治并非建立在正义之上,而是建立在对资源的绝对控制上。 在追捕过程中,马库斯开始接触到公国高层隐藏的黑暗交易——他们不仅开采辉光石,还在秘密地试图重新激活一座被封印的、具备区域性天气控制能力的旧日武器。马库斯的忠诚开始在职责与他偶尔闪现的人性之间摇摆。 冲突与探索:聆听之地的真相 凯兰、薇拉和马库斯最终都在绿脊联盟的边境地带相遇,他们的目标从对立转向了暂时的联合。他们发现,所谓的“聆听之地”并非一个遗迹,而是一个巨大的、被植入大陆核心的能量调节系统。 这个系统正在衰竭,而导致“大寂静”的“入侵”可能并非外来生物,而是旧日文明对自然能量过度干预所导致的自我反噬。 在探索过程中,他们必须面对: 机械信徒: 一群极端分子,他们认为人类是次等的,只有通过机械改造和与旧日系统的融合才能获得“进化”。 共鸣的代价: 凯兰的能力越来越强,但也越来越痛苦。他必须学会“过滤”那些数千年的悲伤与恐惧,才能解读出正确的“修复指令”。 潮汐与星轨的连接: 薇拉的知识揭示了艾瑟瑞姆的稳定与遥远星系的周期性事件息息相关,而辉光石的过度开采正在扰乱这个微妙的平衡。 本书的高潮发生在大陆核心深处,三位主角必须共同决定:是遵循旧日文明的“封存”方案,彻底抹去现有的技术基础以求长久和平;还是冒险激活一个更高级的“重塑”程序,这可能带来一次新的文明洗礼,但也可能引发比“大寂静”更彻底的毁灭。 主题探讨 《风语者的低语》不仅仅是一部探险小说,它深入探讨了: 1. 历史的重量与叙事权: 谁有权决定我们记住什么,遗忘什么? 2. 进步的伦理边界: 当技术能够模仿神性时,人类的责任何在? 3. 个体在宏大系统中的位置: 凯兰的感知、薇拉的直觉和马库斯的行动,如何共同影响一个世界的走向。 这是一部关于倾听、关于遗忘之美与危险,以及关于人类如何在破碎的遗产中,为未来刻下全新铭文的宏大叙事。在风声呼啸的荒野中,古老的秘密正等待着被解读,而答案,或许就藏在那些我们从未察觉的低语之中。 ---

作者简介

玛格丽特·杜拉斯(1014-1996)是法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。她四岁丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。 杜拉斯十八岁时来到巴黎求学,获巴黎大学法学学士和政治学学士学位,从1935年到1941年在法国移民部担任秘书,并与罗贝尔·安泰尔姆结婚。在第二次世界大战期间,安泰尔姆曾被关进集中营,后来他娶莫尼克为妻,直到1990年去世。

杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学天涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。她早期的小说《太平洋大堤》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此,大都被改编成影片;后来的小说如《塔吉尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同,她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从创作优秀影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。

杜拉斯的六十余种作品始终拥有广泛的读者和观众,其中最著名的是杜拉斯在七十岁时发表的小说《情人》(1984)。在这部十分通俗的、富有异国情调的作品里,她以惊人的坦率回忆了自己十六岁时在印度支那与一个中国情人的初恋,荣获了当年的龚古尔文学奖,并且立即被译成各种文字,至今已售出250万册以上,使她成为当今世界上最负盛名的法语作家。后来在得知她的初恋情人死去的消息以后,她又把《情人》改写为《北方的中国情人》(1991)。尽管小说中与她有关的人都已去世,她的回忆已无所顾忌,笔触也更为大胆,用在情人的生理方面的笔墨远比《情人》要多,对乱伦、同性恋的描写也达到了赤裸裸的程度,但是她始终没有说出她的初恋情人的名字,只是用“她”来代表少女,用“中国人”来指她的情人。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

说真的 我真没读懂 但是我是很认真 一个字一个字 看完的 然后我觉得 女人的思维真是... 想到那 写到那 很随意 能走入这种人的精神世界 不容易 但是进去了 就是回味 ...  

评分

原以为是一部小说 因为《情人》虽然颇为喜欢,但未觉得自己已经抓住杜拉斯的意思 所以,就又买了这本来看 越看越觉得象是剧本 因为总是在写对话,且总是在室内的封闭空间里面发生故事 实际上没有故事 只有对话,和触动 杜拉斯的文字节奏感很棒,不断在错乱中带出新的旋律 类似G...  

评分

我不得不用这来评论杜拉斯的作品,当然这只暂了一小部分,而如果我没看到后面的布景,我会坚定的认为这就是她一个写作时期的风格,而不是为剧而做。 两个男人,两个女人纠缠起的情感线索,两个男人同时成为了阿丽莎的情人,对阿丽莎产生爱意。而托儿是她的丈夫,是可以做她父...  

用户评价

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,有一种直击人心的力量。它简单,却又饱含深意,仿佛在诉说着一个只有女性才能理解的,充满力量和决断的故事。“Detruire”,销毁,这个词语本身就带着一种主动的、不可逆转的意味,暗示着对某种既有状态的彻底颠覆。而“Dit Elle”,她说,则将这种颠覆行为的主体明确化,一位女性,她的声音,她的意志,她的选择。这让我不禁联想到,这是否是一个关于女性觉醒、突破束缚,以及在复杂环境中做出艰难抉择的故事?“她”为什么要销毁?销毁的是什么?是过去的阴影?是压抑的感情?是无法承受的重负?还是某种不被理解的真相?这个名字,像是一个精妙的引子,在我脑海中构建出无数种可能的情节,每一条都充满了戏剧张力和情感深度。我期待着,在这本书中,能够感受到女性力量的强大,感受到那位“她”如何在“销毁”与“重生”之间,书写属于自己的传奇。

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,初见之下,就给我一种强烈的冲击感。它不像那些堆砌辞藻,故弄玄虚的书名,而是用一种简洁、直接、甚至带着几分决绝的语言,直接点出了故事的核心。“Detruire”,销毁,这个词本身就带着一种破坏性的张力,一种对现有状态的颠覆和否定。而“Dit Elle”,她说,则为这股破坏力赋予了明确的主体,一位女性,她的声音,她的决定。这让我立刻产生了一种强烈的探究欲望:这个“它”到底是什么?是被摧毁的爱情?是破碎的希望?是无法挽回的过去?还是某种象征着压抑和束缚的东西?这位“她”又是谁?是什么样的经历,什么样的情感,让她发出了如此掷地有声的“销毁”?这个名字,在我脑海中勾勒出了无数个可能的画面,或许是一场激烈的冲突,或许是一次隐忍的告别,又或许是内心的某种崩溃与重建。我喜欢这种名字带来的思考空间,它不直接剧透,却能巧妙地引导读者去想象,去猜测,去期待。我期待着,这本书能够带给我一段充满力量和深刻洞察的阅读体验,去感受这位“她”如何在“销毁”中找到自我,又如何在破坏与重塑之间,书写属于自己的传奇。

评分

《Detruire Dit Elle》这个名字,带着一种独特的韵味,仿佛是来自遥远彼方的邀请,又像是一道充满了神秘色彩的门扉。初次见到它,脑海中立刻涌现出许多画面:一个身着素雅长裙的女子,在夕阳的余晖中,眼神中带着一丝坚毅,轻轻地说出“Detruire”。那个“它”,究竟是什么?是被尘封的记忆?是被辜负的爱情?还是那个再也回不去的曾经?“Dit Elle”——“她说”,更是将这股力量赋予了一个具体而感性的存在,一位女性,她的声音,她的决定,她的决绝。这种名字,没有大张旗鼓的宣传,却有一种不动声色的力量,能够轻易地拨动读者的心弦,激起内心深处的探究欲。它让我期待着,在这本书中,能找到一个复杂而立体的人物形象,一个在命运的洪流中,勇敢地发出自己声音的女性。她的“销毁”,或许不是一种毁灭,而是一种新生,一种蜕变,一种对自我价值的重新定义。我迫不及待地想知道,这个“她说”的背后,隐藏着怎样跌宕起伏的故事,又将带来怎样触动灵魂的思考。

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,像是一句简洁却掷地有声的宣言,让我一眼就产生了强烈的共鸣。它没有过多的修饰,而是直白地表达出一种主动的、带有决绝意味的“销毁”。“Detruire”——销毁,这个词汇本身就蕴含着强大的力量,它暗示着一种对过往、对现状的颠覆,一种主动的改变。“Dit Elle”——她说,则将这股力量的主体锁定,一位女性,她的声音,她的立场,她的选择。这让我立刻开始想象,这位“她”是谁?她为什么要销毁?又是在销毁什么?是被压抑的情感?是被束缚的关系?是被抛弃的梦想?还是某种不愿再继续下去的现实?这个书名,给我留下了巨大的想象空间,它就像一个精心设计的钩子,牢牢地抓住了我的阅读兴趣。我期待着,在这本书中,能够感受到一位女性的坚韧与力量,感受到她如何在“销毁”中寻求自由,在告别中迎接新生。它的名字,已经成功地勾起了我探索内心深处故事的欲望。

评分

这本书的名字,《Detruire Dit Elle》,光是读出来就有一种莫名的力量感,仿佛能瞬间将人拉入一个充满未知与冲突的世界。拿到这本书的时候,我的手指无意识地摩挲着封面,那是一种既熟悉又陌生的触感,预示着即将开启一段与众不同的阅读旅程。我喜欢这种第一眼就能抓住人心的书名,它不卖弄概念,也不故作高深,而是直白地表达出一种破坏性的力量,一种似乎是主动选择的,带有某种声明意味的“销毁”。这不禁让人联想到,究竟是什么样的“它”会被“销毁”?又是谁在发出这句充满决绝的话语?是某个角色的内心挣扎,是对一段关系的终结,还是对某种陈旧观念的颠覆?这种悬念在我翻开书页之前就已经在我脑海中勾勒出了无数个可能的场景,每一个都充满了戏剧张力。作者似乎有一种魔力,能够用最简洁的语言,激起读者最复杂的情感和联想。我迫不及待地想知道,这个“Detruire Dit Elle”背后,隐藏着怎样跌宕起伏的故事,又将展现出怎样深刻的人物塑造。它可能是一场激烈的抗争,也可能是一次平静的告别,但我相信,无论以何种形式呈现,它都将是一场触及灵魂的旅程。它的名字本身就是一种宣言,一种对现状的挑战,一种对过往的决裂。我期待着,在这本书的字里行间,找到那份让我心潮澎湃的答案。

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,如同一声低语,却又带着雷霆万钧之势,瞬间抓住了我的好奇心。它不落俗套,反而散发着一种独特的、带着些许欧洲文学气息的质感。名字中的“Detruire”(销毁)一词,就充满了力量感和某种不可挽回的意味,它暗示着一场行动,一个节点,一个重要的转折。而“Dit Elle”(她说)则为这股力量注入了鲜明的个体色彩,将故事的焦点锁定在一位女性身上,她的声音,她的意志,她的抉择。这让我不禁开始联想,这位“她”究竟是谁?她为什么要做出“销毁”的决定?“它”又是指代着什么?是破碎的情感,是失落的理想,是压抑的过去,还是某种束缚性的关系?这个名字,就像是抛给我的一枚精致的、却又暗藏玄机的硬币,让我迫不及待地想知道它的另一面。我开始想象,这会是一个怎样的故事?是关于一个女性如何挣脱束缚,重塑自我的史诗?还是关于一段复杂情感的最终了结,其中的痛苦与释然?我期待着,这本书能够带我进入一个充满张力、情感细腻、并且在文字间流淌着深刻思考的世界。

评分

拿到《Detruire Dit Elle》这本书,我最先被吸引的,是它那种仿佛带着些许复古气息的名字。它不像是当下流行的那些动辄充斥着科技感或者玄幻色彩的书名,反而有一种历史的厚重感,又带着一丝法语特有的浪漫与神秘。这种名字,让我第一时间联想到那些发生在欧洲某个角落,充满着细腻情感纠葛和命运抉择的故事。我不禁想象,这“Detruire”——“销毁”,究竟是指代着什么?是爱情的破灭,友谊的崩塌,还是某种信念的瓦解?而“Dit Elle”——“她说”,更是为这销毁增添了一层主观性,似乎是某个女性角色的决断,甚至是她的呐喊。这种结合,让我脑海里立刻浮现出一个画面:一个女性,在某个关键时刻,用坚定的语气,宣告着某种事物的终结。她是谁?她为什么要做这样的决定?她的背后又承受了怎样的痛苦或觉醒?这本书的名字,就像一把钥匙,轻轻地打开了我对未知世界的窥探欲。它没有直接点破故事的梗概,而是用一种诗意而又充满张力的表达,留下了巨大的想象空间。我甚至开始猜测,这本书的语言风格会不会也带着法语的韵味,充满着对人性的深刻洞察和对情感的细腻描绘。这种名字所带来的期待感,是很多直白的书名所无法比拟的。

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,用一种极其直接而又极富表现力的方式,攫住了我的注意力。它不仅仅是几个词的堆砌,更像是一种充满力量的宣言,一种带有鲜明女性视角的决断。“Detruire”,销毁,这个词语本身就蕴含着巨大的能量,它暗示着一种主动的、不可逆转的行为,一种对现状的彻底改变。而“Dit Elle”,她说,则将这种行为的主体锁定,一个女性的声音,她的选择,她的意志。这让我立刻联想到,这是否是一个关于女性成长、觉醒,以及在复杂环境中做出艰难抉择的故事?“她”为什么要销毁?销毁的是什么?是过去的伤痛,是压抑的欲望,是束缚的枷锁,还是某种不堪的现实?这个书名,就像是一个精心设置的悬念,勾起了我无限的好奇心。我脑海中开始浮现出各种各样的画面:一个女人,站在废墟之上,眼神坚定;一个女人,撕毁一封信,表情决绝;一个女人,告别一段过往,步履沉重却充满希望。这本书的名字,在我心中已经不再是一个简单的书名,它更像是一种预示,一种邀请,邀请我去探索一个充满冲突、挣扎与最终释放的故事。我期待着,在这本书中,能够感受到那份女性力量的崛起,那份在“销毁”中寻找新生,在告别中拥抱未来的勇气。

评分

《Detruire Dit Elle》这个名字,有一种奇妙的吸引力,它不喧哗,却能瞬间抓住人的眼球。它没有用华丽的辞藻,而是用一种直观、有力的方式,点出了故事的核心。“Detruire”,销毁,这个词语本身就带着一种破坏性的张力,一种对既有秩序的挑战。而“Dit Elle”,她说,则将这股力量赋予了一个女性的视角,她的声音,她的决定。这让我不禁产生联想,这是否是一个关于女性觉醒、打破桎梏、并最终做出某种决绝选择的故事?“她”为什么要销毁?销毁的是什么?是过去的伤痕?是被压抑的情感?是无法继续的关系?抑或是某种象征性的束缚?这个名字,在我脑海中勾勒出了无数个可能的场景,每一个都充满了情感的深度和戏剧的张力。它让我迫不及待地想要翻开书页,去探寻那位“她”的故事,去感受她在那句“Detruire Dit Elle”背后,所蕴含的决心、勇气,以及可能伴随的痛苦与释然。

评分

《Detruire Dit Elle》这个书名,就像一个深邃的谜语,在我脑海中不断回响。它的结构简单却充满力量,仿佛是某位女性角色在生命的关键节点,用一种带着决绝的口吻,宣告着某种结束。“Detruire”,销毁,这个词汇本身就带着一种破坏的张力,一种对既有秩序或情感的颠覆。而“Dit Elle”,她说,则将这种破坏赋予了明确的主体,一个女性的声音,她的决定,她的立场。这让我不禁开始思考,这个“它”到底是什么?是破碎的爱情,是消逝的希望,是无法挽回的过去,还是某种根深蒂固的束缚?又是什么样的经历,让这位“她”做出了如此决绝的“销毁”?这本书的名字,不仅仅是一个简单的标签,更像是一个浓缩的故事梗概,一个充满引力的黑洞,将我深深地吸入其中,渴望去探寻隐藏在名字背后的波澜壮阔。我期待着,在这本书中,能看到一个复杂而真实的人物形象,一个在绝境中寻找力量,或是在选择中承担代价的女性。她的“销毁”,或许是为了重生,或许是为了自由,或许只是为了不再继续沉沦。这本书的名字,已经成功地激发了我强烈的阅读欲望,让我迫不及待地想要翻开它的第一页,去感受那份由“她说”所引发的,关于“销毁”的故事。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有