马塞尔·普鲁斯特(1871―1922),20世纪初期的法国意识流作家,一生体弱多病,颠沛游离,普鲁斯特的母系是法国的一个波旁贵族的后裔,父亲是一个城市新兴市民阶层中的一员,因为良好的社会交际与语言才能,以及母系家族生活的奢华与豪逸,普鲁斯特得以穿梭于两个城市阶层,体验到了王公贵族与市民阶层的各种不同的活跃而又戏剧性的生活层面。
正是得益于无微不至的观察才能与洞悉世事的直觉能力,普鲁斯特在父母双亡后健康转坏,患有严重气喘,不能接触屋外的空气,一个人在公寓里闭门不出,用了十四年监狱式的生活回忆一生,并写出了近三百万字的煌煌巨著《追忆似水年华》为我们留下了一部璀璨而迷人、高贵而从容、令人迷醉而又叹惋的心理文学巨著。
For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin's acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff's translation to take into account the new definitive French editions of A la recherche du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliotheque de la Pleiade in 1989).
在《追忆》的最后一卷,中年的马塞尔获得了一种关于第二记忆的顿悟。正如很多评论者所指出的,若他单单是揭示这种早已被伯格森理论化的心理现象,这部分便没有任何原创性的价值。可是恰好相反,普鲁斯特所真正揭示的并非这种人具有第二记忆的心理现象本身,而是懂得珍惜它,学...
评分——纯一的时间作为一种媒介,意识状态在其中构成无连续性的系列。这样的时间不过是空间而已。① 亨利•伯格森(Henri Bergson) 对于1900到1950年这一历史时期而言,没有比《追忆似水年华》更值得纪念的长篇小说杰作了②。马塞尔•普鲁斯特是19世纪末,20世纪...
评分 评分 评分近来一直在看《追忆似水年华》,距高中毕业那年买下它,已经五个年头啦。每次都是从开头读,读那个经典无比的开头,过了很久,才猛然发现已经停止继续阅读了。所以每次都是从头开始... 看完第一卷,心情激动,想这真是个历史性的事情...可是直到看完了“在少女们身边”,还会...
To be writer is to be a translator of one’s self.
评分We love what we cannot wholly possess..How trueT T
评分2019/09 - Radio Drama - 01 / love James Wilby's performance very much. His sentimental soliloquy touched me deeply.
评分To be writer is to be a translator of one’s self.
评分We love what we cannot wholly possess..How trueT T
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有