陀思妥耶夫斯基(1821-1881)是19世纪俄国文坛上一颗璀璨的明星,是享有世界声誉的一位小说家,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫齐名,三人被称为俄罗斯文学的“三巨头”。他所走过的是一条极为艰辛与复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。主要作品有《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》、《死屋手记》、《被侮辱与被损害的人》、《地下室手记》等
(Book Jacket Status: Jacketed)Dostoevsky’s most revolutionary novel, Notes from Underground marks the dividing line between nineteenth- and twentieth-century fiction, and between the visions of self each century embodied. One of the most remarkable characters in literature, the unnamed narrator is a former official who has defiantly withdrawn into an underground existence. In full retreat from society, he scrawls a passionate, obsessive, self-contradictory narrative that serves as a devastating attack on social utopianism and an assertion of man’s essentially irrational nature.Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, whose Dostoevsky translations have become the standard, give us a brilliantly faithful edition of this classic novel, conveying all the tragedy and tormented comedy of the original.
From the Hardcover edition.
同谋者和审判家,是读书时自己心中要去充当的两种角色。这是伍尔夫教给我的。我们要学会和作者并肩走着,通过他的眼睛和心去看问题,假设自己一无所知,不要处处发扬所谓的批判精神。同时,常常是掩卷之后,我们应该站在一个制高点上,俯视所有的大山小山,去审判那些真诚的和...
评分读陀思妥耶夫斯基的作品,很多时候会连气都透不过来。那压死人的贫穷和困窘让他本人或者他的主人公们,置身于悲惨绝望的境地。可以说,走投无路就是他架构故事的主旋律,《罪与罚》的开始拉斯科尔尼科夫就被贫困逼得透不过气来,他“在楼梯上顺顺当当的躲开了女方东”,到达位...
评分 评分 评分自我中心主义者又怎样,高尔基怎么觉得是堕落呢? 我觉得自我中心主义者不够彻底才会变成地下室的人。 因为不够彻底,所以矛盾,而矛盾才是悲剧的根源,极致才是人生; 不够自我中心,所以有时会服从社会的庸俗价值观,而没有独立的自我评价。 也许不是不够,根本就不是自我中...
(trans. by Shishkoff) 一个痛苦的人在书桌前,用笔解剖自己,有着外科手术医生般的清醒和理性...而“清醒和理性“恰恰是痛苦的来源。第一部分完全是严肃的哲学思考,而这样的沉思并没有像《第一哲学沉思录》那样引领叙述者(the underground man)走向一条宽阔的康庄大道,而是使他在”地下室“被囚禁得更死。清醒和理性非但没有让他变得更好(他在开篇就自认: a sick man, a nasty man, a truly unattractive man),甚至都没有助他更了解自己,那句 “a man who don't understand a damn thing about my sickness...”或许是全书最残忍的表白。
评分刚开始看的时候很懵,看到第二部分开始顺畅起来了。主人翁是一个有点荒诞的角色,但却又莫名能理解。
评分开始了好几遍 这次终于看完了 仍在倒时差 早早就醒了 附近小学准时开始升旗仪式 整个小区都被广播里激昂的女高音震翻下床 门开门关 我妈在桌子上敲鸡蛋壳 我蒙在被子里 深渊在凝望 在等待 千言万语都在永恒的沉默中 啊哈 how developed I am!
评分I went the whole way on foot, in spite of the wet snow still falling in thick flakes. I was worn out, crushed, perplexed. But the truth was already shining through my perplexity. The nasty truth!
评分The poisonous concept of happiness.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有