Winner of the 1998 Nobel Prize for Literature. A city is hit by an epidemic of 'white blindness.' The blindness spreads, sparing no one. Authorities confine the blind to a vacant mental hospital secured by armed guards. Inside, the criminal element among the blind hold the rest captive: food rations are stolen, women are raped. There is one eyewitness to this nightmare who guides seven strangers through the barren streets. The developments within this oddly anonymous group -- the first blind man, the old man with the black eye patch, the girl with dark glasses, the boy with no mother, and the dog of tears -- are as uncanny as the surrounding chaos is harrowing.
.
A parable of loss and disorientation, of man's worst appetities and hopeless weaknesses, Blindness is one of the most challenging, thought-provoking, and ultimately exhilarating novels published in any language in recent years.
若泽•萨拉马戈(José Saramago):
葡萄牙当代最杰出的作家。1922年生于葡萄牙,高中时因家境贫困而辍学,先后从事技工、文员、记者、编辑等多种职业。1979年开始投入文学创作。1982年出版的《修道院纪事》为他赢得国际声誉。此后出版《里斯本之围》《失明症漫记》《复明症漫记》等多部影响深远的小说。1998 年荣获诺贝尔文学奖,是葡萄牙迄今唯一一位获此殊荣的作家。2010年在西班牙兰萨罗特岛去世。
葡萄牙人萨拉戈萨是诺贝尔奖获得者。 他以担忧人世出名,担心人性的拙劣或脆弱经不得世事考验,人类最终因此毁灭,这种担忧培育了《失明症漫记》。 场景在假想的背景色下展开,某种怪病迅速传染整座城市,受染者很快双目失明,传染途径不详。猝不及防的人类在危机...
评分 评分 评分某次遇到困境,陷于惘然,不知为何老天要做这种安排。让我出现在这里,面对这一切,受这样的苦,而最后还要告诉我一切是meanless的。这个独特的判定让我几乎陷于无地自容的处境。 以前受过同样的苦,但幸运的是,我觉得一切都有意义--当时的痛苦是今日的欢乐,今日的欢乐是日...
后期比较无聊
评分太失望了,跟阿特伍德比,萨拉马戈写起悬测小说来,仿佛躲在象牙塔不谙世事的书斋知识分子。大段不合时宜且并不高明的插入议论让本就苍白的场景建立显得更加不可信。冗长而干巴的语言让阅读体验变成一场噩梦。
评分混乱状态下自发的组织性,掠夺或者自卫。
评分Bone-chilling 什么样的充分必要条件可以导致人被兽化?
评分You will be ever seeing but never perceiving. (Isaiah 6:9) “I don't think we did go blind, I think we are blind, Blind but seeing, Blind people who can see, but do not see.“
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有