英汉-汉英会计审计词典

英汉-汉英会计审计词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:立信出版社
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:83.0
装帧:
isbn号码:9787529080140
丛书系列:
图书标签:
  • 会计
  • 审计
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 专业词典
  • 财务
  • 税务
  • 经管
  • 双语词典
  • 工具书
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉-汉英会计审计词典》:您可靠的专业语言桥梁 在日益全球化的商业环境下,准确、高效的跨语言沟通是会计和审计从业者不可或缺的核心竞争力。无论是解读国际财务报告准则(IFRS),处理跨境交易,还是与海外客户或同事进行专业交流,一套权威、精准的双语词典都至关重要。《英汉-汉英会计审计词典》正是为了满足这一迫切需求而精心编纂。 词典内容与编纂特色 本词典汇集了会计和审计领域最常用、最核心的术语,涵盖了从基础会计概念到复杂审计程序的各个层面。我们深知专业术语的细微差别可能对理解和应用产生巨大影响,因此,词典的编纂遵循了以下原则: 全面性与权威性: 词典收录了大量最新的会计准则、审计标准以及相关法规中出现的专业词汇。内容覆盖财务会计、管理会计、成本会计、税务会计、审计实务、内部控制、风险管理、公司治理等多个子领域。我们力求提供最贴近实际应用、最权威的译文。 精确性与专业性: 每一个词条都经过了严谨的考证和翻译,力求做到“信、达、雅”。我们特别注重区分英汉、汉英两种语言在表述习惯和专业侧重点上的差异,确保翻译的准确性,避免产生误导。对于一些具有多重含义的专业术语,我们会根据其在不同语境下的具体含义提供详尽的解释和例证。 实用性与易用性: 词典的排版清晰,检索方便。我们采用了科学的词条组织方式,便于用户快速查找所需内容。为了进一步提升实用性,部分核心术语还附带了简明扼要的解释或常用的搭配,帮助读者更好地理解和运用。 与时俱进的更新: 会计和审计领域的发展日新月异,新的概念、准则和实践不断涌现。本词典的编纂团队密切关注行业发展动态,力求词典内容能够及时更新,反映最新的专业术语和翻译标准。 词典的价值与应用场景 《英汉-汉英会计审计词典》将成为您在会计审计工作中的得力助手,帮助您: 深化专业理解: 通过查阅词典,您可以更准确地理解英文原版会计准则、审计报告、研究论文以及国际专业期刊中的专业术语,从而提升您的专业知识水平。 提升跨文化沟通效率: 在与国际客户、合作伙伴或海外分支机构进行沟通时,本词典能够帮助您准确传达您的专业意见,理解对方的意图,减少因语言障碍引起的误解和沟通成本。 完善专业文档: 无论是起草英文财务报表、审计报告,还是撰写商务合同、研究报告,本词典都能为您提供最贴切、最专业的词汇支持,确保文档的质量和专业性。 助力学术研究与学习: 对于会计审计专业的学生、研究人员和教师而言,本词典是学习、研究和教学的宝贵参考工具,能够帮助您掌握国际化的专业语言体系。 编纂团队 本词典由一支由资深会计师、注册会计师、审计专家、语言学家以及翻译界专家组成的专业团队倾力打造。他们凭借丰富的实务经验和深厚的学术功底,对专业术语进行了深入研究和细致翻译,确保了词典的权威性和实用性。 结语 《英汉-汉英会计审计词典》不仅是一本工具书,更是连接您与全球会计审计专业世界的语言桥梁。我们坚信,通过本词典,您将能够更自信、更准确地驾驭复杂的专业语言,从而在您的职业生涯中取得更大的成功。 无论您是经验丰富的专业人士,还是初入行业的年轻学子,亦或是与国际业务紧密相关的企业管理者,我们都强烈推荐您将《英汉-汉英会计审计词典》纳入您的案头必备。它将成为您在专业领域精益求精、开拓视野的坚实后盾。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个长期在高校从事财经教学工作的人士,我对于教材和参考资料的选择向来是极为审慎的,它必须具备极高的学术严谨性和与时俱进的动态性。这本词典给我的感觉,是那种经得起推敲的“老派”严谨与现代“前沿”知识的完美融合。我注意到其中收录了许多近年来国际会计准则(如IFRS的最新修订)中出现的新术语和新概念的翻译,这在很多老旧的词典中是完全缺失的,这也正说明编纂团队对行业脉搏的精准把握。比如,关于“可持续性报告”或“ESG信息披露”相关的专业术语,它提供的翻译不仅准确,而且在某些需要强调合规性的语境下,给出了明确的倾向性用法建议。这种“指导性”的翻译,远胜于单纯的词汇罗列。我试着随机抽取了几个我个人认为最难把握的专业动词和短语,例如在审计底稿中常出现的“追溯调整”、“或有负债确认”等,该书的处理方式非常到位,体现了深厚的实务经验积累,这对于培养学生的实务思维大有裨益,不仅仅是学到知识,更是学到了如何“正确地”使用这些知识。

评分

从实际的维护和更新频率来看,这本词典的编写团队展现出了令人信服的专业持续性。会计和审计领域的监管环境瞬息万变,准则的修订和新技术的应用不断催生新的表达方式。一本滞后的词典,其参考价值会随着时间的推移而迅速贬值。这本词典在内容的新鲜度和广度上,确实做到了与时俱进。我特意检查了近年来新兴的一些金融科技和风险管理领域中与会计交叉的部分词汇的收录情况,发现它们的翻译是及时且到位的,没有出现那种生硬的、直译的、缺乏专业语境支撑的“假翻译”。这表明编纂团队并非简单地修补旧版,而是在持续地进行内容革新。对于一个以数据和规范为生命线的行业来说,工具书的“生命力”至关重要,这本词典无疑展现出了强大的持续运营和质量控制能力,使其在同类产品中保持了明显的竞争优势和长期的使用价值。

评分

这本词典的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳中又不失现代感的封面处理,拿在手里就有一种专业可靠的感觉。初翻目录时,我就被它清晰的版式结构和详尽的索引方式所吸引。尤其值得称道的是,它在专业术语的排列上似乎采用了某种独特的逻辑,使得查找效率大大提高。我过去在处理一些跨国财务报告时,经常被一些晦涩的、中英双语间表述不完全对等的术语卡住,但这本书的编排方式,似乎能更顺畅地引导我找到最贴切的对应词汇。例如,关于“递延所得税资产/负债”这种复杂概念的翻译,它不仅仅是简单地给出一个对等词,更是在一些关键的解释性条目下,提供了更细致的语境区分,这对于我们这些需要撰写国际标准审计报告的从业者来说,简直是雪中送炭。再者,纸张的质感也相当不错,在频繁翻阅和标注的过程中,依然保持了良好的耐用性,这在工具书中是非常重要的考量因素。总的来说,第一印象是它在实用性和设计美感上找到了一个非常平衡的点,让人愿意把它常置于案头,随时取用。

评分

老实说,我购买很多工具书都是冲着“全面”去的,但往往“全面”就意味着“臃肿”和“低效”。这本词典在“精准聚焦”这一点上做得非常出色。它似乎没有将精力浪费在那些非会计审计领域的基础词汇上,而是将篇幅和精力集中在了那些具有行业特殊性的、容易混淆的表达上。我在使用过程中,有一个很深的体会是关于“比率分析”中的那些复杂指标的翻译。很多时候,中文字面意思并不直接对应英文的计算逻辑,容易产生误解。而这本书在处理这些指标时,通常会附带一个简短的解释性注释,帮助读者理解其背后的会计逻辑,而非仅仅停留在词汇层面。这种“带着脑子去翻译”的编纂思路,极大地提升了阅读和理解的流畅性,减少了因为误解术语而导致的后续工作失误。它的目标群体定位非常明确:就是那些需要处理专业、复杂、高风险财务信息的专业人士。

评分

我一直认为,一本好的工具书,其价值不仅在于它能告诉你“这是什么”,更在于它能告诉你“在特定情境下应该怎么用”。这本词典的编纂者显然深谙此道。我在对比了市面上其他几本主流的英汉/汉英词典后发现,这本书在处理“语境敏感性”上达到了一个极高的水准。例如,某个会计术语在“税务审计”和“内部控制审计”中的侧重点可能略有不同,而这本书在某些条目下会明确标注出这种细微的差别,这种颗粒度极细的区分,对于需要撰写高度专业化意见书的用户来说,是至关重要的质量保障。我尤其欣赏它在收录一些“历史遗留”或“特定地区沿用”的翻译版本时,会进行标注说明,指出当前国际主流的推荐用法,这显示了编纂者对学术规范的尊重和引领作用。这种对细节的执着,使得这本书不仅是一本查询工具,更像一位经验丰富的资深顾问在身边随时提供建议。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有