Crime and Punishment (1866) is the story of a murder committed on principle, of a killer who wishes by his action to set himself outside and above society. A novel of great physical and psychological tension, pervaded by Dostoevsky's sinister evocation of St Petersburg, it also has moments of wild humour. Dostoevsky's own harrowing experiences mark the novel. He had himself undergone interrogation and trial, and was condemned to death, a sentence commuted at the last moment to penal servitude. In prison he was particularly impressed by one hardened murderer who seemed to have attained a spiritual equilibrium beyond good and evil: yet witnessing the misery of other convicts also engendered in Dostoevsky a belief in the Christian idea of salvation through suffering.
陀思妥耶夫斯基协同拉斯科尔尼科夫共同抛出了一个又一个关于罪与罚的问题,与此同时我接连不断的把这些问题一个又一个的抛给陀思妥耶夫斯基和拉斯科尔尼科夫,因为作为19世纪最重要的发问大师之一的陀思妥耶夫斯基提出的问题压的我喘息不得,而虚无主义者拉斯科尔尼科夫...
评分一开始,在焦躁的路上走过,沿途一幕幕,懒洋洋的,热带风情的这一段非常吸引人。在陀思妥耶夫斯基的书中,经常出现这样漫无目的、犹豫的、焦躁的漫步,但都不像《罪与罚》的开篇那样长,带有一种企图和引诱的快意。这是这本书看起来非常诱惑的第一点。 在杀死老太婆之前,没...
评分 评分青年拉斯科尼科夫杀了两个人,一个是计划内的,一个是计划外的。事实上,在整个犯罪过程中充满了计划外因素,某种恐惧使他连大门没关这个严重的事实都忽略了。放下斧头那一刻起他就崩溃了:“难道是我杀死了老太婆吗?我杀死了我自己,而不是老太婆。” 拉斯科尼科夫...
评分先入为主的原因,我最喜欢的是人民文学出版的朱海观和王汶译本,但可惜图书馆里只有岳麟和非琴的,比较了一下,岳的版本字太小,看着眼痛便选了非琴,毕竟敢翻译陀思妥耶夫斯基作品的都差不到哪去。然而拉祖米欣出场时我一度感到很不爽,因为朱、王译本中的拉祖米欣一出场就很...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有