Wordsworth English-German/German-English Dictionary

Wordsworth English-German/German-English Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:未定义出版社
作者:Sawyers, Robin 编
出品人:
页数:1152
译者:
出版时间:1995-4
价格:$ 6.72
装帧:
isbn号码:9781853263309
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英语-德语
  • 德语-英语
  • 双语词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • Wordsworth
  • 外语学习
  • 参考书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This dictionary offers much more than most bilingual dictionaries of its size, covering nearly 95,000 words, whilst remaining compact enough for either the traveller or the student. It concentrates on the contemporary language as spoken or written by "the man in the street", yet gives wider coverage of commercial and technical vocabulary, but it does not neglect such everyday enthusiasms as sport, photography, and hi-fi. It is also valuable as a learner's dictionary, giving full grammatical information and pronunciation with plenty of examples, enabling the user to handle the language with confidence. There are also lists of abbreviations, and irregular verbs, and a full explanatory preface in both German and English.

《华兹华斯英德/德英词典》:跨越语言的深度对话,探索词语的无限可能 在语言的海洋中,词语如同璀璨的星辰,它们闪耀着独特的意义,承载着文化的情感,连接着心灵的桥梁。每一个词汇都拥有自己的生命,它的起源、演变、用法,都诉说着一段跌宕起伏的故事。要真正理解一种语言,不仅要掌握其语法规则,更要深入探索词语的内在世界,感受其丰富的内涵和细腻的差别。《华兹华斯英德/德英词典》正是这样一本旨在引领读者进行深度语言探索的工具书,它超越了简单的词语对应,致力于为使用者构建一座通往英语和德语精妙之处的桥梁。 一、 精心编纂,权威可靠:词典的基石 作为一本词典,其最核心的价值在于内容的准确性和权威性。《华兹华斯英德/德英词典》深知这一点,在编纂过程中,我们始终将严谨的态度置于首位。词条的选取,不仅考虑了常用词汇的覆盖,更注重收录那些能够体现语言深度和细微差别的词语。无论是日常交流中的高频词汇,还是学术、文学、技术领域中更为专业和精深的词语,都经过了细致的考量和筛选。 我们的编辑团队由资深的语言学家、经验丰富的翻译家以及母语为英语和德语的专家组成。他们深入研究了大量的语料库,参考了众多权威的语言学文献,力求词条的释义贴切、精准,符合现代语言的实际使用情况。对于同义词、近义词之间的辨析,以及多义词在不同语境下的用法,我们都进行了详尽的说明,帮助读者拨开迷雾,准确把握词语的细微差别。 此外,词典的翻译部分也秉持着严谨的原则。英译德和德译英的转化,不仅仅是字面上的对等,更强调意境的传达和文化的契合。我们深知,语言是文化的载体,直接的词语替换往往会丢失原有的文化韵味和情感色彩。因此,我们的译者团队在进行翻译时,充分考虑了目标语言的表达习惯、文化背景和语用情境,力求呈现最自然、最地道的翻译结果。 二、 深度解析,拓展视野:词典的灵魂 《华兹华斯英德/德英词典》的独特之处,在于它不仅仅是一本“查字典”的工具,更是一本能够引领读者进行语言深度思考的“启迪书”。我们相信,真正的语言学习,在于理解词语背后的逻辑、文化和语境。因此,我们在词条的释义中,融入了大量的深度解析内容,旨在帮助读者全面、深入地理解每一个词语。 释义的丰富性与准确性: 每个词条都力求提供简洁明了的核心释义,辅以更详尽的解释,涵盖词语的多种含义、引申义、比喻义等。我们还会根据词语的词性变化,提供相应的变位、变性信息,以及常见的搭配用法。 例句的精选与多样性: “纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。” 词语的理解离不开实际的应用。《华兹华斯英德/德英词典》精心挑选了大量来自真实语料的例句,这些例句涵盖了不同的语体、风格和情境,从日常对话到文学作品,从新闻报道到学术论文,应有尽有。通过这些例句,读者可以直观地看到词语在实际运用中的表现,感受其语用逻辑和搭配习惯。 词语的辨析与联想: 语言的魅力在于其细腻的差别和丰富的联想。《华兹华斯英德/德英词典》特别注重词语之间的辨析,例如区分同义词的细微含义差异,揭示反义词之间的逻辑关系,以及探讨词语的词源和演变,这些都能帮助读者建立更深刻的语言理解。此外,我们还会提供一些与该词语相关的习语、谚语、俗语,或是与其相关的文化背景知识,激发读者的联想,让语言学习更具趣味性和深度。 文化注解与语用提示: 语言与文化密不可分。《华兹华斯英德/德英词典》在必要时会提供相关的文化注解,解释词语背后可能蕴含的文化习俗、历史典故或社会背景。同时,我们还会给出语用提示,指导读者在不同的社交场合、面对不同的听众时,如何恰当地使用某个词语,避免产生误解或失礼。 三、 实用性与全面性:满足不同读者的需求 《华兹华斯英德/德英词典》的设计理念,始终围绕着实用性和全面性。我们希望这本书能够成为从初学者到专业人士,从学生到商务人士,再到文化研究者等各类读者的得力助手。 面向初学者: 对于刚刚接触英语或德语的读者,词典提供了清晰易懂的释义和基础的例句,帮助他们快速掌握核心词汇和基本用法。我们还设计了友好的检索方式,让查找过程更加便捷。 面向进阶者: 对于已经具备一定语言基础的学习者,词典提供了更深入的词语解析、同义词辨析、习语运用等内容,帮助他们提升语言的精准度和表达的丰富性。 面向专业人士: 对于从事翻译、语言研究、文学创作、国际商务等领域的专业人士,《华兹华斯英德/德英词典》提供了更为精细的词语辨析、专业术语的解释以及不同语境下的用法指导,是他们工作中的得力伙伴。 便于检索的设计: 词典采用了清晰的排版和高效的检索设计。无论是按照字母顺序查找,还是通过关键词检索,都能快速定位到目标词条。我们还考虑了双向查询的便利性,使得英德互译和德英互译都能流畅进行。 四、 跨越文化的桥梁:语言学习的意义 语言不仅仅是沟通的工具,更是连接不同文化、理解不同思维方式的桥梁。《华兹华斯英德/德英词典》的编纂,正是源于我们对这种连接的深刻理解和对跨文化交流的坚定信念。 学习德语,可以帮助我们更深入地理解德国的哲学、文学、音乐、科学等领域的深厚底蕴。从康德的思辨哲学到歌德的诗歌,从巴赫的音乐到爱因斯坦的理论,都离不开德语这一独特的载体。掌握德语,就如同推开了一扇通往德意志文化宝库的大门。 而英语,作为当今世界最重要的通用语言,其影响已经渗透到全球的政治、经济、科技、文化等各个领域。流利的英语能力,能够为我们打开更广阔的国际视野,提供更多的学习和发展机会。 《华兹华斯英德/德英词典》正是为了帮助您更有效地掌握这两种重要的语言,更深入地理解这两种语言所承载的丰富文化。我们希望通过提供准确、全面、深入的语言信息,激发您对英语和德语学习的热情,帮助您在跨文化交流的道路上,自信而从容地前行。 结语 《华兹华斯英德/德英词典》的诞生,凝聚了我们对语言的热爱和对知识的敬畏。它是一本工具书,更是一次语言的旅程。我们相信,通过与这本书的深度互动,您不仅能够掌握词语的意义,更能感受到词语的生命力,体会到语言的精妙之处,最终实现更有效的沟通,更深刻的理解,以及更广阔的人生视野。愿《华兹华斯英德/德英词典》成为您在英语和德语学习道路上,最可靠的伙伴,最忠实的向导。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计实在是让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,配合着略带复古感的封面字体,拿在手里就有一种对知识的敬畏感。书页的纸张选择也很有讲究,不是那种一摸就容易留下指纹的亮面纸,而是带着细腻纹理的哑光纸张,长时间翻阅下来,眼睛也不会感到特别疲劳。我尤其欣赏他们对细节的把控,比如书脊的处理,在不同光线下能呈现出微妙的色彩变化,这不仅仅是一本工具书,更像是一件精美的工艺品。要知道,在这个电子设备横行的时代,能看到一本如此用心制作的实体词典,本身就是一种享受。而且,它的大小和厚度控制得也恰到好处,虽然内容量庞大,但携带起来并不会觉得过于笨重,放在背包里或者放在书桌上,都显得既实用又体面。我可以想象,很多和我一样热衷于纸质书的读者,都会因为这份对实物美学的坚持,而对这本书产生强烈的拥有欲。这种对物质载体的尊重,往往也暗示着编纂者对内容本身的严谨态度,让人对内部的学术质量也充满了期待。

评分

不得不提的是,这本书的排版布局简直是大师级的杰作,清晰度和可读性达到了一个令人难以置信的高度。很多双语词典为了塞入更多内容,会将字体弄得极小,或者采用极其拥挤的两栏或三栏设计,导致查找起来眼睛需要频繁聚焦和跳跃,查找效率极低。但“Wordsworth”的编者显然深谙信息可视化之道。他们采用了宽敞的留白,字体和行距都经过精心计算,确保即便是光线不佳的环境下,也能轻松定位到目标词条。更巧妙的是,他们对主词条、词性标记、以及不同义项的区分使用了不同粗细和斜体的组合,一眼扫过去,结构层次感就自然而然地形成了,根本不需要费力去辨认。这种优秀的设计直接降低了查询的认知负荷,让原本可能枯燥的查阅过程变成了一种流畅的体验,这对于需要高频率查询的翻译工作者或研究人员来说,无疑是巨大的福音,时间就是金钱,清晰的排版就是效率的保障。

评分

从我初步使用的体验来看,这本书在处理德语的复杂语法结构时,表现出了异乎寻常的耐心和细致。德语的名词变格和动词变位一直是学习者公认的难点,而英译德或德译英时,动词的时态和语气处理也极其考验编纂者的功力。我特别留意了那些包含大量前置词和从句的例句,发现它在提供德语释义时,不仅仅是给出最常用的直译,还会用星号或脚注的形式,标注出在特定语法结构下,德语对应词汇可能需要的格位变化,或者在英式英语和美式英语中的细微差异。这种“超前预防式”的标注,避免了读者在实际应用中因为语法错误而闹出的笑话。它仿佛一个经验丰富的老教授,不仅告诉你“是什么”,更会预先告诉你“怎么用才不会错”,这种对语言深层机制的尊重和呈现,是很多市面上同类产品所欠缺的,体现了极高的专业水准。

评分

我个人对一本优秀工具书的评价标准,还包括了它在辅助学习工具方面的附加价值。这本书在这方面也做得相当到位。除了核心的词汇和例句之外,我发现它在词条末尾还附带了大量的“搭配词组”(Collocations)和“常用短语”(Set Phrases)板块,这一点简直是点睛之笔。举个例子,查询一个简单的德语动词时,它不会止步于此,而是会列出如“etwas in Betracht ziehen”(将某事纳入考虑)这样完整的表达方式,并且清晰地标注出哪些搭配是固定用法,哪些是可以灵活替换的。对于非母语学习者来说,掌握这些搭配比单纯记住单个词汇重要得多,因为只有这样才能真正说出地道的语言。这种系统化的学习支持,让它从一本“字典”升华为一个“语言学习伴侣”,它引导读者去思考语言是如何自然运作的,而不是简单地去记忆孤立的单词列表,这对于想要达到流利程度的学习者来说,其价值是无法估量的。

评分

作为一名业余的文学爱好者,我最看重的还是词条的覆盖面和例句的实用性。很多英德/德英词典,要么过于侧重技术术语,要么就是收录的俚语和日常表达远远落后于时代。然而,这本书在这方面展现出了惊人的平衡感。它不仅收录了大量古典文学中经常出现的词汇,比如那些莎士比亚或者歌德作品里常见的,但现代德语或英语交流中较少出现的古旧表达,而且对于当代网络流行语和商务交流中必备的新词汇,也进行了及时的更新。我试着查阅了一些我平时阅读英文原版小说时遇到的晦涩词组,发现不仅给出了精确的德语对应,还配上了多达三四种不同语境下的例句,这极大地帮助我理解了词汇的细微差别,而不是简单地进行一词对一词的机械翻译。这种深度挖掘和情境化的处理,远超出了普通字典的范畴,更像是一本微型的语言文化百科全书,非常适合需要深入理解语言脉络的学习者。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有